Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Yet - Пока не"

Примеры: Yet - Пока не
The defense department has yet to name today's casualties, But at this time we can confirm They come from 22nd infantry division. Министерство обороны пока не называет имена сегодняшних жертв, но мы можем сказать, что они из 22 пехотной дивизии.
David is not comfortable with me dating anyone just yet Дэвид пока не хочет, чтобы я с кем бы то ни было встречалась.
I've questioned everyone who was on duty that night and, as yet, I can find no-one who appears to be involved in the attempted termination. Я допросила всех, у кого той ночью было дежурство и пока не смогла найти никого, кто оказался бы замешан в попытку аборта.
Well, I said that I would eat more vegetables, and I haven't yet. Ну, я сказал, что буду есть больше овощей, и пока не справляюсь.
I don't know yet, but it's a full house. Пока не знаю, сейчас выяснится.
Miss sullivan, we haven't even met yet, and already, I've ruined your blouse. Мисс Салливан, мы пока не встречались, а я уже испортил вашу блузку.
If you're not used to it yet, just do it your way, for now. Пока не привыкла, делай как тебе удобнее.
I don't know yet, but I took an X-ray of the left hand, and the opaque areas reveal small fragments embedded in the tissue. Пока не знаю, но я сделала рентген левой руки и непрозрачные области показывают маленькие фрагменты чего-то в ткани.
Prepare an amended motion, but don't file it yet. ѕодготовь исправленное ходатайство, но пока не регистрируй это.
People in the quarantine, none of them look sick yet. Люди из карантина пока не проявляли признаков заболевания.
I'm working on it, but if there's a link, I'm not seeing it yet. Пытаюсь понять, но если есть какая-то взаимосвязь, я её пока не вижу.
Well, you haven't told me what it is yet. Ну, вы пока не сказали мне что за работа.
I'm not sure if it's the right one yet, but I figured I'd take the test, see how I do. Я пока не уверена, правильный ли это шаг, но я подумала, что попробую пройти тест, посмотрю, как у меня получится.
And I've been training at night time, even though my body doesn't want to yet. И я тренировалась в ночное время, даже несмотря на то, что мое тело пока не хотело.
I still have a number of enemies, And I don't want anyone to know That I'm back in eastwick just yet. У меня все еще есть некоторое количество врагов, и я пока не хочу, чтобы кто-то знал, что я вернулся в Иствик.
And maybe you can take in this gift, even if you don't want it yet. И, наверное, вы можете принять этот подарок, даже если пока не хотите его.
We don't have the weapon yet, but we'll find it. Мы пока не нашли орудие, но мы его найдем.
No. I mean I'm not quitting yet. Нет, я пока не ухожу.
I just don't know my way around here yet. Well, big. Я только пока не знаю, как добираться.
I mean, I don't know yet. То есть, я пока не знаю.
Gross fixed capital formation had yet to recover, while bank lending to insurance corporations, other financial intermediaries and non-finance corporations had dried up. Валовое накопление основного капитала пока не восстановилось, и при этом иссякло банковское кредитование страховых компаний, других финансовых посредников и нефинансовых корпораций.
However, estimates might change, as no decision had yet been reached on the exact dates and modalities of the session, particularly the preparatory process. Однако смета расходов может измениться, поскольку пока не достигнуто никакого решения относительно точных дат и форм проведения сессии, и прежде всего это касается процесса подготовки к ней.
However, the socio-economic benefits of modern science and technology had yet to reach the vast majority of the world's poor. Однако социально-экономические блага, связанные с применением современной науки и техники, пока не коснулись подавляющего большинства малоимущих жителей нашей планеты.
The inclusiveness of such a dialogue was not a foregone conclusion given that Fanmi Lavalas had yet to participate in the political transition process. О том, что этот диалог будет всеохватывающим, говорить пока рано, поскольку партия «Фамий Лаваля» пока не участвует в политическом переходном процессе.
The unequivocal undertaking that the nuclear-weapons States committed themselves to at the 2000 NPT Review Conference is yet to be fulfilled. Недвусмысленное обязательство, которое государства, обладающие ядерным оружием, взяли на себя на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, пока не выполнено.