| I don't know yet, Mum. | Я пока не знаю, мама. |
| I don't know yet what that means exactly. | Я пока не знаю, что в точности это означает. |
| I understand there are political... we just don't know that yet sir. | Я понимаю, есть политические... мы просто пока не уверены, сэр. |
| We don't know what that means yet. | Мы пока не знаем, что это значит. |
| We've made numerous calls to his organization, but we haven't been able to reach him personally just yet. | Мы сделали несколько звонков в его организацию, но пока не смогли выйти на него самого. |
| But even I don't know the whereabouts of the lovely yet fragile Miss Emma Pillsbury. | Но даже я не знаю, где может находиться прекрасная, пока не замужняя мисс Эмма Пилсбери. |
| I'm not ready for a relationship yet. | Я пока не готова к отношениям. |
| That creature's not on display yet. | Мы пока не показываем его ещё. |
| Traits yet lacking in a spoiled little girl. | Черты, которых пока не достает этой испорченной девчонке. |
| None of your people have died yet. | Никто из ваших пока не погиб. |
| You know, I don't think those detectives actually want to find Hackman yet. | Знаете, я думаю, что те следователи на самом деле пока не хотели найти Хэкмена. |
| And we were able to stabilize his irregular heartbeat but he's not out of the woods yet. | И мы смогли стабилизировать у него аритмию сердца, но он пока не вне опасности. |
| I don't know them yet but they seem like terrible human beings. | Я их пока не знаю, но, похоже, они страшные люди. |
| We're not sure yet because he erased the file header when he logged out. | Мы пока не уверены, потому что он стер заголовок файла, когда разлогинился. |
| We're not going to arrest Channing yet. | Мы пока не будем арестовывать Ченнинга. |
| No word yet on how Harry Potter's taking this latest emotional blow. | О том, как воспринял этот удар Гарри Поттёр, пока не известно. |
| The only person who doesn't know it yet is your father. | Единственный, кто пока не знает об этом, ваш отец. |
| He's not your husband yet. | Он еще пока не твой муж. |
| But still... it could be someone out there they haven't found yet. | Но также... возможно: кого-то ещё пока не ищут. |
| I haven't even asked you a question yet. | Я пока не задала тебе никакого вопроса. |
| So I'm guessing the kids don't know about your new arrangement with David yet. | Полагаю, дети пока не в курсе вашей с Дэвидом новой договоренности. |
| Haven't had a chance to look over your stuff yet. | Пока не было времени просмотреть твои вещи. |
| I just don't know what that is yet. | Я только пока не знаю что. |
| Let's just say I'm not packing my bags yet. | Давай скажем так, я пока не собираю свои вещи. |
| Well, I don't know yet. | Ну, я пока не знаю. |