Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Yet - Пока не"

Примеры: Yet - Пока не
I don't know yet, Mum. Я пока не знаю, мама.
I don't know yet what that means exactly. Я пока не знаю, что в точности это означает.
I understand there are political... we just don't know that yet sir. Я понимаю, есть политические... мы просто пока не уверены, сэр.
We don't know what that means yet. Мы пока не знаем, что это значит.
We've made numerous calls to his organization, but we haven't been able to reach him personally just yet. Мы сделали несколько звонков в его организацию, но пока не смогли выйти на него самого.
But even I don't know the whereabouts of the lovely yet fragile Miss Emma Pillsbury. Но даже я не знаю, где может находиться прекрасная, пока не замужняя мисс Эмма Пилсбери.
I'm not ready for a relationship yet. Я пока не готова к отношениям.
That creature's not on display yet. Мы пока не показываем его ещё.
Traits yet lacking in a spoiled little girl. Черты, которых пока не достает этой испорченной девчонке.
None of your people have died yet. Никто из ваших пока не погиб.
You know, I don't think those detectives actually want to find Hackman yet. Знаете, я думаю, что те следователи на самом деле пока не хотели найти Хэкмена.
And we were able to stabilize his irregular heartbeat but he's not out of the woods yet. И мы смогли стабилизировать у него аритмию сердца, но он пока не вне опасности.
I don't know them yet but they seem like terrible human beings. Я их пока не знаю, но, похоже, они страшные люди.
We're not sure yet because he erased the file header when he logged out. Мы пока не уверены, потому что он стер заголовок файла, когда разлогинился.
We're not going to arrest Channing yet. Мы пока не будем арестовывать Ченнинга.
No word yet on how Harry Potter's taking this latest emotional blow. О том, как воспринял этот удар Гарри Поттёр, пока не известно.
The only person who doesn't know it yet is your father. Единственный, кто пока не знает об этом, ваш отец.
He's not your husband yet. Он еще пока не твой муж.
But still... it could be someone out there they haven't found yet. Но также... возможно: кого-то ещё пока не ищут.
I haven't even asked you a question yet. Я пока не задала тебе никакого вопроса.
So I'm guessing the kids don't know about your new arrangement with David yet. Полагаю, дети пока не в курсе вашей с Дэвидом новой договоренности.
Haven't had a chance to look over your stuff yet. Пока не было времени просмотреть твои вещи.
I just don't know what that is yet. Я только пока не знаю что.
Let's just say I'm not packing my bags yet. Давай скажем так, я пока не собираю свои вещи.
Well, I don't know yet. Ну, я пока не знаю.