| No reply had yet been received. | Ответа пока не получено. |
| But it has yet to be implemented. | Однако он пока не реализован. |
| We don't know yet. | Мы пока не в курсе. |
| I'm sorry, I can't tell you yet. | я пока не могу рассказать. |
| We have not lost hope yet. | Мы пока не утратили надежду. |
| No government plan envisaged yet. | Никакого правительственного плана пока не предусмотрено. |
| The number of casualties has yet to be confirmed. | Число жертв пока не подтверждено. |
| No decision had yet been taken by the authorities. | Власти пока не приняли решения. |
| No information or feedback yet received | Никакой информации или отклика пока не получено |
| No measures have been put in place yet. | Соответствующие меры пока не принимаются. |
| We are not there yet. | Нам пока не удалось этого добиться. |
| Additional information has yet to be received. | Дополнительной информации пока не получено. |
| No ransom calls yet. | Требований выкупа пока не поступало. |
| We haven't timed it out yet. | Мы пока не вычислили точно. |
| We haven't finished yet. | Мы пока не закончили. |
| We haven't told her yet. | Мы ей пока не говорили. |
| I can't be certain yet. | Пока не могу сказать однозначно. |
| You can't go yet. | Вы пока не можете умереть. |
| She hasn't got one yet. | Ей пока не дали имя. |
| I haven't figured that out yet. | Пока не думала об этом. |
| They can't say yet. | Они пока не могут сказать. |
| Well, it's not a done deal yet. | Это пока не решенный вопрос. |
| I'm just not in the mood yet. | Я пока не в настроении. |
| Your death hasn't sunk in yet. | просто пока не осознали. |
| I haven't told my husband yet. | Я пока не сказала мужу. |