Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Yet - Пока не"

Примеры: Yet - Пока не
[No information available yet.] [Информации пока не имеется.]
Table 1: List of Parties that are yet to ratify the various amendments Таблица 1: Перечень Сторон, пока не ратифицировавших различные поправки
The case was remanded to the lower court for consideration of this separate issue; no decision has yet been taken on this. Дело было возвращено в суд более низкой инстанции для рассмотрения этого отдельного вопроса; решение по нему пока не вынесено.
Tons of postings, but I haven't seen any photos of her yet. Постов тьма, но её пока не видел ни на одной фотке.
But I haven't met them... him... yet. Но я пока не встречала их... его... пока что.
We haven't been able to tie him to the crime scenes yet. Мы пока не нашли доказательств его причастности.
I got him to promise not to go public yet, but it's done. Он пообещал мне, что пока не будет придавать это огласке, но дело решённое.
We don't know yet. 10 people, perhaps 20 when we work out the details... Пока не знаем. 10 человек, может быть будет 20, когда будем решать детали...
The request by the Group of Experts to visit Nakasongola arms factory has been forwarded to the Minister of Defence, who has yet to respond. Просьба Группы экспертов разрешить посетить завод по производству оружия в Накасонголе направлена Министру обороны, который пока не ответил.
No indictment has been issued yet, as the case is still in the pre-trial stage. Обвинительного заключения пока не вынесено, поскольку дело все еще находится на этапе досудебного рассмотрения.
Helicopter gunships were reported to have been used in an offensive mode in these operations, but those reports are not as yet confirmed. Сообщалось, что вертолеты огневой поддержки использовались в ходе этих операций в качестве наступательного средства, однако эти сообщения пока не подтверждены.
Of course, we're not there yet, but we need to follow it. Конечно, у нас пока не такая ситуация, но нам нужно всё отследить.
They haven't even assigned me any courses yet. Я пока не знаю, что я буду читать.
No, Lin, it hasn't come to that yet. Нет, Лин, об этом речи пока не идёт.
How does the sorcerer know something that hasn't happened yet? Как чародей знает то, что пока не произошло?
As there is no free trade yet in these products, effects from the elimination of duties and other restrictions will presumably take place. Поскольку на эти товары пока не распространяется режим свободной торговли, упразднение таможенных пошлин и других ограничений, предположительно, приведет к определенным последствиям.
No reply has yet been received; Пока не было получено никакого ответа;
There is also no institutional mechanism as yet ensuring that women are involved in planning, implementation and monitoring of such policies and programmes. Пока не имеется и никакого институционального механизма для вовлечения женщин в процесс планирования, осуществления и контролирования такой политики и программ.
Sadly, the initiative has yet to be seized upon to resolve regional conflicts and to achieve a final and peaceful settlement in the Middle East. К сожалению, эта инициатива по урегулированию региональных конфликтов и по достижению окончательного мирного урегулирования на Ближнем Востоке пока не востребована.
Australia strongly supports universality for the NPT and continues to urge those yet to join the Treaty to do so as non-nuclear-weapon States. Австралия твердо поддерживает универсализацию ДНЯО и по-прежнему настоятельно призывает тех, кто пока не присоединился к Договору, сделать это в качестве государств, не обладающих ядерным оружием.
The proposal has been well received by the local authorities, although no concrete steps have as yet been taken to define the structure or target dates. Предложение встретило положительный отклик местных властей, хотя пока не принято никаких конкретных шагов для определения структуры или плановых сроков.
No authorized dealers have as yet reported to the South African Reserve Bank any positive identification of accounts or assets falling under the financial sanctions. Ни один из уполномоченных дилеров пока не сообщил Южноафриканскому резервному банку о каких-либо случаях позитивного выявления счетов или активов, подпадающих под финансовые санкции.
No substitute has as yet been identified to replace it in the chemical process. Вещество, которое могло бы заменить его в этой химической реакции, пока не найдено.
Notwithstanding the steps taken, the problem of discrimination against children with special needs has yet to be fully resolved in Kazakhstan. Несмотря на принимаемые меры, в Республике Казахстан проблема недискриминации детей с ограниченными возможностями в развитии, решена пока не в полной мере.
No procedure has as yet been developed for interaction with Parliament in the process of preparing international reports and substantiating the information contained in them. Практика взаимодействия с парламентом в процессе разработки и утверждения международных докладов пока не применяется.