Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Yet - Пока не"

Примеры: Yet - Пока не
That Switzerland had yet to ratify the Optional Protocol was due solely to political considerations. Тот факт, что Швейцария пока не ратифицировала Факультативный протокол, вызван исключительно политическими соображениями.
There are no comments of the Committee yet, owing to the relatively recent ratification of the Conventions by the Government. Никаких комментариев Комитет пока не представил ввиду того, что правительство лишь относительно недавно ратифицировало эти конвенции.
As yet, there is no real policy on part-time employment. Пока не существует какой-либо реальной политики в отношении частичной занятости.
The Government has received approximately 180,000 applications, but has yet to begin rewarding reparations. Правительство получило примерно 180000 заявлений, но пока не приступило к выплате возмещений.
The LFS contains questions on total hours worked, but estimates are not made yet. Опросные листы ОРС содержат вопросы о числе отработанных часов, однако оценки пока не составлены.
As yet there is no author. Кто будет заниматься этим вопросом, пока не решено.
We have all failed as yet to reach agreement on a balanced world trade deal. Мы все пока не смогли достичь согласия в отношении сбалансированного глобального торгового соглашения.
The CHAIRMAN noted that although the issue had been discussed repeatedly, no conclusion had yet been reached. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что, хотя данный вопрос уже неоднократно обсуждался, пока не было достигнуто никакого решения.
The CD has yet to respond to this call. Но КР пока не откликнулась на этот призыв.
His name is Walker, but we haven't made him yet. Зовут Уокер, но личность пока не установили.
I don't know yet, but he hints about it in his e-mails. Пока не знаю, но он намекает на это в своих письмах.
I haven't found anything definitive yet. Я пока не нашла ничего определенного.
But, look, I wouldn't worry about this just yet. Слушайте, я бы пока не волновался об этом.
Don't leave yet, I'm almost there. Пока не уходите, я почти пришел.
No sign of him yet, but I've tracked down a dozen of his men. Он пока не появился, но я выследил десяток его людей.
You don't understand yet, captain. Ничего вам пока не понятно, капитан.
I haven't really found a word for it yet. Я пока не нашла на это слов, но да.
We don't trust you yet, Doug. Мы пока не доверяем вам, Даг.
There's some other agenda we haven't seen yet. Если только нет другого плана, о котором мы пока не знаем.
You haven't said anything I disagree with yet. Ты пока не сказала ничего, с чем я не согласен.
Professor Carlson hasn't sent it over yet. Профессор Карлсон его пока не отправил.
Not everyone is here yet, but we might as well sit down. Здесь пока не все, но мы уже можем садиться.
Lauren's on her way, but she's not here yet. Лорен уже едет, но она пока не здесь.
Don't' worry, I'm not gone yet. Не волнуйся, я ещё пока не уезжаю.
No. You can not leave yet. Нет, ты пока не можешь уехать.