Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Yet - Пока не"

Примеры: Yet - Пока не
There have been incidents, which have demonstrated that full peace has yet to be restored to the area. Имеют место инциденты, свидетельствующие о том, что полный мир в этом районе пока не восстановлен.
In other countries in transition (Russian Federation, Macedonia) the environmental criteria for transport development is not important yet. В других странах переходного периода (Российская Федерация, Македония) экологическим критериям развития транспорта пока не придается значительной важности.
However, no technique has yet permitted the introduction of environmentally adjusted aggregates in the central framework. Однако ни один из методов пока не позволяет включить агрегированные показатели, скорректированные с учетом экологических факторов, в рамки основных счетов.
But we are yet to be convinced fully of the need for such a conference. Однако мы пока не полностью уверены в необходимости созыва такой конференции.
No sign of 'em yet, Ted. Пока не видать их, Тед.
No, don't put that one in yet. Нет, это пока не ставь.
We're just not able to prove it yet. Мы просто пока не можем этого доказать.
We don't know yet when he will make the journey. Мы пока не знаем, когда он сделает путешествие.
It's a prototype, and I haven't tested it yet. Прототип, и я его пока не тестировал.
I wouldn't count out the previous owner just yet. Я бы пока не сбрасывал предыдущего владельца со счетов.
I wouldn't panic just yet. Я бы пока не стал паниковать.
People did not figure it out yet. Люди об этом пока не догадываются.
No, we're not ready to release her name just yet. Нет, мы пока не готовы открыть ее имя.
There's a connection that we haven't made yet. Есть связь, которую мы пока не уловили.
Possibly, we don't know yet. Возможно, мы пока не знаем.
Sheila's at the hospital, very ill with something yet to be determined. Шейла в больнице, очень больна - чем-то пока не распознанным.
I can't tell yet, but... Пока не могу сказать, но...
And I'm not quite home just yet. И я пока не совсем вернулся.
I don't think we're classifying it as terrorism just yet. Мы пока не готовы признать это терактом.
Well, I can tell you that hasn't happened yet. Я тебя уверяю, что этого пока не произошло.
Well, we can't rule anything out yet. Мы пока не можем этого исключить.
Can't make that decision yet. Я пока не могу принять решение.
I don't yet have that kind of faith in myself. Пока не чувствую уверенности в себе.
I'm not comfortable making that assumption just yet. Я бы пока не стал делать такие выводы.
I'd rather not say yet. Я лучше пока не буду говорить.