There have been incidents, which have demonstrated that full peace has yet to be restored to the area. |
Имеют место инциденты, свидетельствующие о том, что полный мир в этом районе пока не восстановлен. |
In other countries in transition (Russian Federation, Macedonia) the environmental criteria for transport development is not important yet. |
В других странах переходного периода (Российская Федерация, Македония) экологическим критериям развития транспорта пока не придается значительной важности. |
However, no technique has yet permitted the introduction of environmentally adjusted aggregates in the central framework. |
Однако ни один из методов пока не позволяет включить агрегированные показатели, скорректированные с учетом экологических факторов, в рамки основных счетов. |
But we are yet to be convinced fully of the need for such a conference. |
Однако мы пока не полностью уверены в необходимости созыва такой конференции. |
No sign of 'em yet, Ted. |
Пока не видать их, Тед. |
No, don't put that one in yet. |
Нет, это пока не ставь. |
We're just not able to prove it yet. |
Мы просто пока не можем этого доказать. |
We don't know yet when he will make the journey. |
Мы пока не знаем, когда он сделает путешествие. |
It's a prototype, and I haven't tested it yet. |
Прототип, и я его пока не тестировал. |
I wouldn't count out the previous owner just yet. |
Я бы пока не сбрасывал предыдущего владельца со счетов. |
I wouldn't panic just yet. |
Я бы пока не стал паниковать. |
People did not figure it out yet. |
Люди об этом пока не догадываются. |
No, we're not ready to release her name just yet. |
Нет, мы пока не готовы открыть ее имя. |
There's a connection that we haven't made yet. |
Есть связь, которую мы пока не уловили. |
Possibly, we don't know yet. |
Возможно, мы пока не знаем. |
Sheila's at the hospital, very ill with something yet to be determined. |
Шейла в больнице, очень больна - чем-то пока не распознанным. |
I can't tell yet, but... |
Пока не могу сказать, но... |
And I'm not quite home just yet. |
И я пока не совсем вернулся. |
I don't think we're classifying it as terrorism just yet. |
Мы пока не готовы признать это терактом. |
Well, I can tell you that hasn't happened yet. |
Я тебя уверяю, что этого пока не произошло. |
Well, we can't rule anything out yet. |
Мы пока не можем этого исключить. |
Can't make that decision yet. |
Я пока не могу принять решение. |
I don't yet have that kind of faith in myself. |
Пока не чувствую уверенности в себе. |
I'm not comfortable making that assumption just yet. |
Я бы пока не стал делать такие выводы. |
I'd rather not say yet. |
Я лучше пока не буду говорить. |