| No idea, I haven't found it yet. | Я пока не определилась... Значит, не ты. |
| So are you regretting this yet? | Ты пока не сожалеешь об этом? |
| I was going to the worst place in the world... and I didn't even know it yet. | Я летел в самое ужасное место на земле, но пока не знал об этом. |
| I haven't had a chance to install the seat belts yet. | Пока не успел сделать ремни безопасности. |
| Maybe you're not ready yet. | Может, ты пока не готов? |
| So has he called you yet? | Так он тебе пока не звонил? |
| 'Dear Nannah, 'There's not much action yet. | "Моя дорогая Анна, Полномасштабных военных действий пока не было". |
| That means I'm not fully set on you yet. | Это значит, что я в вас пока не уверена. |
| Don't know yet, but I'm guessing it wasn't the world's longest game of hide-and-seek. | Пока не знаю, но думаю, что это не была самая долгая игра в прятки. |
| You're not completely Roman yet, right? | Ты ведь пока не совсем Римлянин, да? |
| He hasn't set up shop yet, but Tanner will put you two together. | Он пока не вполне освоился, Таннер свяжет вас. |
| I don't want to let her know I've found her yet. | Я пока не хочу, чтобы она знала, что я её нашёл. |
| Haven't come up with anything yet, but we're still searching. | Пока не выяснили чьи, но ищем. |
| Okay, it's pretty incriminating, but I don't think we should push her over the edge just yet. | Ладно, это довольно обличительно, но, мне кажется, что нам пока не следует чересчур давить на нее. |
| He went out a few minutes ago in his undershirt, hasn't come back yet. | Пару минут назад он вышел прямо в майке и пока не вернулся. |
| I see the wolf man hasn't killed you yet. | Значит, оборотень вас пока не убил? |
| We don't know yet, sir | Этого мы пока не знаем, месье. |
| Well, we're not at the truth yet. | Ну, мы пока не добрались до правды. |
| Her last systolic was in the 70s, but Bailey's not ready to throw in the towel yet. | Последний раз ее систолическое давление было на уровне 70, но Бейли пока не сдается. |
| We have the observations of those planets, but we just don't know which ones are habitable yet. | Мы наблюдаем за этими планетами, но пока не знаем, которые из них пригодны для жизни. |
| We don't know how they do that yet. | Мы пока не знаем, как им это удаётся. |
| We don't know all the details as yet, but we will know very soon. | Мы пока не знаем всех подробностей, но скоро мы все выясним. |
| This is stuff we haven't tied to the five problems yet. | А всё это мы пока не связали ни с какой из 5 проблем. |
| The world remains in a very delicate transitional phase, and it is not clear yet in which direction the G-20 will lean. | Мир остаётся в очень деликатной переходной фазе, и пока не ясно, в каком направлении склонится G-20. |
| You may have a line of people waiting for your autograph, but don't put yourself on a pedestal just yet. | У вас может стоять очередь из желающих взять автограф, но пока не надо ставить себя на пьедестал. |