Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Yet - Пока не"

Примеры: Yet - Пока не
I haven't had the chance to make that call yet. У меня пока не было возможности.
But she hasn't put any of it to use yet. Но информацией она пока не воспользовалась.
He hasn't asked me to go out with him yet. И пока не высказывал намерения уйти.
We don't need to persuade her to do anything yet. Ей пока не следует ничего предпринимать.
Looks like your Nemesis isn't ready to call it a truce just yet. Похоже, твой враг пока не готов к перемирию.
I don't think you're going home just yet. Думаю, Вы пока не идете домой.
However, UNSTAT does not as yet have access to such AOS funds. Однако Статистический отдел Секретариата Организации Объединенных Наций пока не имеет доступа к таким средствам на административные и оперативные услуги.
There is no TV programme in upper Sorbian yet. Телевизионной программы на верхнесербском языке пока не существует.
No indicator materials for soiling fulfil all criteria as of yet. Для оценки загрязнения пока не найдено контрольных материалов, соответствующих всем критериям.
For soiling, no material-specific target was yet available. По видимой порче материалов целевых показателей по конкретным материалам пока не имеется.
While, in principle, alternative service was possible, no detailed rules relating to it had as yet been established. Несмотря на то, что в принципе существует возможность прохождения альтернативной службы, пока не разработаны соответствующие подробные правила.
Overall, seven landlocked developing countries are yet to accede to WTO. В целом все еще остаются семь стран, которые пока не являются членами ВТО.
We don't have the spoken language standardised yet. Общепринятой наддиалектной нормы цыганского языка пока не существует.
We haven't yet come across a large enough group of twins with such data. Нам пока не удалось натолкнуться на достаточно большую группу близнецов с такими параметрами.
Now, we actually don't know this species' closest relative, yet. К сожалению, мы пока не знаем ближайших сородичей этих рыб.
UNHCR noted that no statelessness-determination procedure had yet been established in the Czech Republic. УВКБ отметило, что в Чешской Республике пока не выработано процедуры определения статуса лиц без гражданства.
Other than our watery encounter, I've not touched an Essex witch yet. В отличие от других болотных тварей, эссекских ведьм я пока не трогаю.
Some mephedrone/ketamine reboot and something new they can't yet identify, ma'am. Что-то среднее между мефедроном и кетамином, новое поколение наркоты, они пока не могут определить, мэм.
We haven't progressed to the point where we're exchanging genetic DNA family histories yet. Мы пока не продвинулись до того, чтобы обмениваться наследственными ДНК анамнезами.
Haven't figured that part out yet. В этом мы пока не разобрались.
We're not ready, we don't have the right technology yet to study small exoplanets. Мы пока не готовы, у нас нет технологий, чтобы исследовать маленькие экзопланеты.
Now the FDA hasn't approved it yet because of pervasive side effects. Его пока не утвердил фармконтроль, из-за побочных эффектов.
No identity as yet, as rescuers continue to dig. Пока не опознанном, так как спасатели продолжают работу.
Given the financial situation, it has not as yet been possible to circulate an announcement for the post of Director. Из-за финансовой ситуации пока не было возможности распространить объявление об открывшейся вакансии на должность Директора.
Let's not throw in the towel yet. Давай пока не будем признавать себя побежденными.