Well, if it's still there, nobody's found it yet. |
Оно еще здесь, его никто пока не нашел. |
She hasn't pressed criminal charges as yet and we are trying to convince her to keep this an internal matter. |
Она пока не подала официальную жалобу, и мы пытаемся уговорить её не выносить сор из избы. |
We haven't been sued yet, but we want to be ready in case they file. |
Иск пока не предъявлен, но мы хотим быть готовы на всякий случай. |
At most, they'd stick a feather on somebody's nose, and if it twitched, they didn't bury them yet. |
Чаще всего, они подсовывали человеку пёрышко под нос, и если оно двигалось - его пока не хоронили. |
He doesn't have a cough yet, but he has this post nasal drip thing happening. |
Он пока не кашляет, но у него реакция на капли от насморка. |
Many of you don't think of this yet, but the ocean will be in your pocket. |
Многие пока не представляют этого, но весь океан уместится в кармане. |
Maybe the country's just not ready, yet, to come together behind anyone, even with the best speech in the world. |
Возможно, страна пока не готова объединиться вокруг кого-то, даже произнесшего лучшую речь в мире. |
I can't tell which one yet, but I'm pretty sure its either a Peach Schnapps or a nice, cold Prunie. |
Пока не уверена, но думаю, это либо персиковый шнапс или холодненький сливовый смузи. |
Look, it would be very easy for me to put out an APB on him, and I don't want to do that yet. |
Послушайте, мне будет совсем не трудно объявить его в розыск, но я пока не хочу этого делать. |
Well, not much to go on yet... no prints, no motive, no suspects. |
Пока не за что зацепиться... ни отпечатков, ни мотива, ни подозреваемых. |
In the litlle village where I was born, life moved at a slower pace... yet felt all the richer for it. |
В маленькой деревне, где я родился жизнь шла очень размеренно... пока не вышла за пределы привычного. |
Both in the afternoon and at night they searched for tomb of Al Bukhari, yet having found out near Samarkand, near not perceptible village. |
И днем, и ночью искали могилу Аль - Бухарий, пока не обнаружили под Самаркандом, возле не приметного кишлака. |
In Ukraine, unfortunately, the procedure of seeds acceptance and determination of this index is not well-developed yet. |
Ситуация усложняется тем, что в Украине пока не отработана технология измерения и приемки семян рапса по этому параметру. |
The substellar object could likely host a very low-mass companion (yet undetected but inferred), possibly in planetary regime. |
У этого субзвёздного объекта возможно наличие очень маломассивного компаньона (пока не обнаруженного, но предполагаемого), вероятно, планетной природы. |
However, despite further searches, the signal has yet to be replicated. |
Однако, несмотря на все поиски, оддеронный сигнал пока не обнаружен. |
No drug angles panned out yet, so cross that off the list. |
Связей с наркотиками пока не найдено, вычёркивай из списка. |
A number of other major components had yet to be installed, including the control room equipment, the refuelling machine and reactor cooling pumps. |
Пока не смонтирован ряд других основных компонентов, в том числе оборудование помещения щита управления, перегрузочная машина и насосы системы охлаждения реактора. |
Neither heavenly father nor my father's spirit Have given me any guidance on the issue just yet. |
Ни отец наш небесный, ни дух моего отца пока не снизошли до меня с откровением на этот счёт. |
He's no household name, yet Bretter's dark and ominous score has... set the tone for this gruesome juggernaut. |
Его имя пока не столь известное, но его мрачный и зловещий саундтрек. задал тон этому жуткому сериалу. |
I'm not at 100 percent bonds sold yet, but I am close. |
Кеннет Дэнэггер. Пока не все решили, но я близка к соглашению. |
Here's another example of stem-cell therapy that isn't quite clinical yet, but I think very soon will be. |
Вот ещё один пример лечения стволовыми клетками, но ещё пока не до конца отработный, но скоро уже будет. |
Public media hasn't borrowed it back yet! |
Правительственные новостные порталы данную информацию пока не подтверждали. |
If you're not a designer nor digicam owner yet the program may still be useful for you. |
Если вы ещё пока не дизайнер, и цифровой фотоаппарат у вас не завёлся, программа всё равно может оказаться вам полезной. |
But it has not appeared yet, and it may be adequately contained if it does. |
Однако они пока не появились и, в случае появления, они могут эффективно ограничиваться. |
As yet, no set of three primitive Pythagorean triples have been found sharing the same interior lattice count. |
Тем не менее ни одной тройки примитивных пифагоровых троек с одинаковым числом точек решётки пока не найдено. |