Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Yet - Пока не"

Примеры: Yet - Пока не
Actually, we can't let you go yet. Вообще-то, мы пока не можем тебя отпустить.
Well, I wouldn't fire up your chainsaw just yet, Ronnie. Ну, я бы пока не заводил свою бензопилу, Ронни.
We have not heard your name yet. Вашего имени мы пока не слышали.
Sorry, no big news yet. Прости, пока не могу тебя порадовать.
But I wouldn't be celebrating just yet. Но я бы пока не расслаблялся.
I don't want to alarm the others with this yet. Я пока не хочу тревожить этим других.
But I can't let you in there just yet. Но я пока не могу пустить вас туда.
He hasn't hurt Mariana Castillo yet. Он пока не причинил вреда Мариане Кастилло.
We just haven't found it yet. Просто мы ее пока не нашли.
You can't talk to her yet anyhow. Ты всё равно пока не можешь с ней говорить.
Hello, we are not open yet. Здравствуйте, мы пока не открылись.
I'm not ready to talk to them yet about this. Я пока не готова с ними это обсуждать.
Remember to tell no one that you've seen me yet. Помни, никому пока не говори, что видела меня.
But it hasn't passed the House yet. Но он пока не прошел через Дом.
Only we don't know where Avon's office is yet. Мы только пока не знаем, где именно находится офис Эйвона.
Moreover, the revised Code of Criminal Procedures, which has yet to be adopted, contains provisions that protect the rights of children. Положения, защищающие права детей, содержатся и в новой редакции Уголовно-процессуального кодекса, которая пока не принята.
UNAMI also assisted in the legislative process for the law on the Federal Supreme Court, another constitutionally mandated institution that has yet to be established. МООНСИ также оказывала помощь в процессе подготовки закона о Федеральном верховном суде, еще одном предусмотренном Конституцией учреждении, которое пока не создано.
Now, I can't eavesdrop yet, but I can see their data usage. Прослушивать пока не могу, но вижу информацию.
What I wanted to tell you was that your room here isn't free yet. Я хочу сказать, что твоя комната пока не свободна.
I haven't yet decided what names to give them. Я пока не знаю, какие им дать имена...
No, this can't happen yet. Нет, это пока не может случиться.
Mom hasn't come home yet, despite the long talk we had. Мама домой пока не вернулась, хотя мы с ней долго разговаривали.
Actually, I told Agent Reynolds that we weren't leaving yet. Вообще-то я сказал агенту Рейнольдсу, что мы пока не уезжаем.
However, it has yet to receive a definitive response from those States, which have provided the Lebanese side with the equipment requested. Однако она пока не получила окончательного ответа от этих государств, которые уже предоставили ливанской стороне запрошенные технические средства.
(b) The continued delay in reconciling the discrepancies identified by the Administration, especially in relation to "not found yet" assets. Ь) сохраняющиеся задержки в проверке выявленных администрацией несоответствий, особенно в данных по имуществу, местонахождение которого пока не установлено.