This is not the case yet. |
Ну, это пока не точно. |
He doesn't know it yet, but his house is in for a big shake-up. |
Он пока не в курс, но в его доме скоро много что изменится. |
The proof: No one has actually died of starvation yet. |
Ведь с голоду никто пока не помер. |
Our deal was for you to help bring about the dome's destruction, and that's exactly why I can't let you leave just yet. |
Сделка была в том, что ты поможешь убрать Купол, и именно поэтому вы пока не можете уйти. |
We don't know that yet, okay? |
Мы этого пока не знаем, да? |
Let's not write her yet. |
Пока не будем ей ничего писать. |
We don't know yet, But it's a miracle he's alive. |
Мы пока не знаем, но это чудо, что он выжил. |
Someone pushed Amy off this boat, and I'm guessing we're not ready to go with ghosts quite yet. |
Кто-то столкнул Эми с корабля и я предполагаю, что мы пока не готовы иметь дело с привидениями. |
I haven't seen my son yet. |
Ты пока не видела моего сына? |
Well, I'm not sure yet, but I have my suspicions. |
Пока не уверен, но у меня есть пара теорий. |
Here, I'm thinking we're having this good conversation, yet you had ulterior motives. |
У нас тут была, я думаю, хорошая беседа, пока не обнаружились твои скрытые мотивы. |
I've left a few messages, haven't heard back yet. |
Звонил ему, дома нет, пока не перезвонил. |
That's the last resort, and I am not there yet. |
Это крайние меры, и я пока не готова к ним. |
We just got the unscrambled composite of Smith's visitor in prison, but with no ID on the subject yet. |
Мы только что сложили по частям портрет посетителя Смита в тюрьме, но пока не установили его личность. |
I don't know her yet. |
из церкви? - Я её пока не знаю. |
Is it a blessing, the purpose of which we cannot yet see? |
Возможно это благословение, предназначение, которое мы пока не можем понять? |
But I don't want Lucy knowing about it yet, so it's a late night job. |
Но я пока не хочу, чтобы Люси знала об этом, поэтому работать придётся по вечерам. |
I'm not sure where I'm going to go yet, but I'll find something. |
Я пока не знаю, где поселиться, но я что-нибудь придумаю. |
I don't want to let her know I've found her yet. |
Ей пока не надо знать, что я её нашел. |
No, sir, I'm supposed to tell you your car's not ready yet. |
Нет, сэр, я должен сообщить, что вы пока не можете ее забрать. |
You know, it's like there's this bubble around us, and you just don't want it to burst yet. |
Вокруг нас сейчас как будто пузырь, и ты пока не хочешь его лопать. |
I don't know yet, but I'm working it out. |
Я пока не знаю, но я работаю над этим. |
(Roller clicking) I don't know yet, and that's the problem. |
Я пока не знаю, и это проблема. |
Based on Emma's imaging, we're not exactly sure what it is yet. |
На основе снимка Эммы мы пока не можем сказать, что с ней. |
We just don't know what it is yet. |
Просто мы пока не знаем, что это. |