Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Yet - Пока не"

Примеры: Yet - Пока не
This is not the case yet. Ну, это пока не точно.
He doesn't know it yet, but his house is in for a big shake-up. Он пока не в курс, но в его доме скоро много что изменится.
The proof: No one has actually died of starvation yet. Ведь с голоду никто пока не помер.
Our deal was for you to help bring about the dome's destruction, and that's exactly why I can't let you leave just yet. Сделка была в том, что ты поможешь убрать Купол, и именно поэтому вы пока не можете уйти.
We don't know that yet, okay? Мы этого пока не знаем, да?
Let's not write her yet. Пока не будем ей ничего писать.
We don't know yet, But it's a miracle he's alive. Мы пока не знаем, но это чудо, что он выжил.
Someone pushed Amy off this boat, and I'm guessing we're not ready to go with ghosts quite yet. Кто-то столкнул Эми с корабля и я предполагаю, что мы пока не готовы иметь дело с привидениями.
I haven't seen my son yet. Ты пока не видела моего сына?
Well, I'm not sure yet, but I have my suspicions. Пока не уверен, но у меня есть пара теорий.
Here, I'm thinking we're having this good conversation, yet you had ulterior motives. У нас тут была, я думаю, хорошая беседа, пока не обнаружились твои скрытые мотивы.
I've left a few messages, haven't heard back yet. Звонил ему, дома нет, пока не перезвонил.
That's the last resort, and I am not there yet. Это крайние меры, и я пока не готова к ним.
We just got the unscrambled composite of Smith's visitor in prison, but with no ID on the subject yet. Мы только что сложили по частям портрет посетителя Смита в тюрьме, но пока не установили его личность.
I don't know her yet. из церкви? - Я её пока не знаю.
Is it a blessing, the purpose of which we cannot yet see? Возможно это благословение, предназначение, которое мы пока не можем понять?
But I don't want Lucy knowing about it yet, so it's a late night job. Но я пока не хочу, чтобы Люси знала об этом, поэтому работать придётся по вечерам.
I'm not sure where I'm going to go yet, but I'll find something. Я пока не знаю, где поселиться, но я что-нибудь придумаю.
I don't want to let her know I've found her yet. Ей пока не надо знать, что я её нашел.
No, sir, I'm supposed to tell you your car's not ready yet. Нет, сэр, я должен сообщить, что вы пока не можете ее забрать.
You know, it's like there's this bubble around us, and you just don't want it to burst yet. Вокруг нас сейчас как будто пузырь, и ты пока не хочешь его лопать.
I don't know yet, but I'm working it out. Я пока не знаю, но я работаю над этим.
(Roller clicking) I don't know yet, and that's the problem. Я пока не знаю, и это проблема.
Based on Emma's imaging, we're not exactly sure what it is yet. На основе снимка Эммы мы пока не можем сказать, что с ней.
We just don't know what it is yet. Просто мы пока не знаем, что это.