Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Yet - Пока не"

Примеры: Yet - Пока не
Concrete steps towards their realization have however yet to be taken. Однако конкретных шагов по реализации этих идей пока не предпринималось.
The Constitution prohibited any form of discrimination, but no law criminalizing it had as yet been adopted. ЗЗ. Конституция запрещает все формы дискриминации, однако пока не было принято ни одного закона для ее пресечения.
By 14 September 2011, no such PDDs of JI projects had been submitted yet for publication. До 14 сентября 2011 года подобных ПТД по проектам СО для опубликования представлено пока не было.
While a dialogue on these issues has commenced, no specific request has yet been forthcoming. Хотя диалог по этим вопросам начался, никаких конкретных просьб пока не поступило.
But on the ground, we are not there yet. Однако на местах нам пока не удалось достичь поставленных целей.
A system-wide culture has yet to be developed. Единая для всей системы культура пока не сформировалась.
No cases have been reported yet. Сообщений о таких случаях пока не поступало.
No cases regarding financing of terrorism have been reported yet. Пока не поступало никаких сообщений о случаях финансирования терроризма.
As indicated, there is no specific offence termed "financing of terrorism" as of yet. Как уже указывалось, конкретный состав преступления, именуемого «финансирование терроризма», пока не предусмотрен.
However, specific legislation guaranteeing the protection provided for in the above-mentioned international instruments has yet to be adopted. Однако конкретное законодательство, обеспечивающее защиту, предусмотренную вышеупомянутыми международными документами, пока не принято.
Clearly, Haiti has not reached this stage yet and the current political uncertainty further delays this prospect. Безусловно, Гаити пока не достигло такого этапа, и нынешняя политическая неопределенность еще больше отдаляет эту перспективу.
There was no documentary record of the proceedings as yet, although the matter was under consideration. Документы с отчётами об этих обсуждениях пока не готовы, хотя вопрос о них рассматривается.
With regard to performance assessments for executive heads, none of the organizations has as yet initiated any assessment mechanism. Что касается оценки работы исполнительных глав, то ни одна из организаций пока не создала какого-либо механизма служебной аттестации.
Austria is currently preparing its accession to the revised Kyoto Convention which has not entered into force yet. Австрия в настоящее время готовится к присоединению к пересмотренной Киотской конвенции, которая пока не вступила в силу.
The majority of their undertaking does not produce considerable profits and their two-third has not taken part in any cooperation yet. Большинство их начинаний не приносит существенной прибыли, и две трети из них пока не участвуют ни в каком партнерстве.
Appropriate support has yet to be granted by State institutions for sustainable reintegration. Государственные учреждения пока не оказывают надлежащей поддержки в целях устойчивой реинтеграции.
A publication date for the report has yet to be confirmed by the Government. Правительство пока не утвердило дату опубликования доклада.
Thus, no action has been taken yet in response to paragraph 8 of resolution 16/32. Таким образом, никаких мер в связи с пунктом 8 резолюции 16/32 пока не принималось.
For PBDE-containing PUF no technology has been developed yet for separation of PBDE/BFR to reuse the polymer. По ППУ, содержащим ПБДЭ, пока не разработано технологии отделения ПБДЭ/БОД для повторного использования полимеров.
The United States has yet to ratify the Protocols. Соединенные Штаты Америки пока не ратифицировали эти протоколы.
Significant land-based reserves of rare earth elements exist throughout the world and are yet to be developed. В разных районах мира существуют значительные запасы редкоземельных элементов на суше, которые пока не освоены.
There is no policy document yet. Пока не имеется какого-либо директивного документа.
No decision has yet been taken. Решения по нему пока не принято.
The date for the next meeting is yet to be set. Дата следующей встречи пока не назначена.
No similar protocol with the Federation has been signed as yet. Никакого аналогичного протокола с Федерацией пока не подписано.