| I'm not ready to give up on this just yet. | Я пока не готов сдаваться относительно этого. |
| I'm not ready to be around people yet. | (сосо) Я пока не готова выйти к людям. |
| As far as I know, no one's dead yet. | Наскольо мне известно никто пока не убит. |
| I mean, nothing's happened yet, but... | Ещё ничего пока не было, но... |
| So you don't know how to control it yet. | Ты пока не знаешь, как это контролировать. |
| See, I haven't quite figured that part out yet. | Я пока не совсем в этом разобрался. |
| I wouldn't write him off just yet, Pauline. | Я бы пока не стала списывать его со счётов, Полин. |
| I don't want to speculate yet, but dizziness, memory loss... | Пока не хочу гадать, но головокружение, потеря памяти... |
| I don't own this place yet. | Я этим зданием пока не владею. |
| I thought about it, but I haven't decided yet. | Я думал, но пока не принял решения. |
| I thought perhaps you had a new lover that you didn't want to talk about yet. | Я подумал, может, у тебя появился любовник, о котором ты пока не хотела говорить. |
| You can't see him yet. | Ты пока не можешь с ним встретиться. |
| You might not realize it yet, but we're at war. | Может, ты пока не понимаешь, но мы на войне. |
| Sir? We searched all over his car, but we Haven't found any evidence yet. | Сэр, мы следовали за его машиной, но пока не нашли никаких доказательств. |
| But I haven't figured out the cause yet. | Но причину я пока не выяснила. |
| Not sure who that is yet. | Пока не уверен, кто это. |
| Of course, but we're not safe yet. | Конечно, но мы пока не в безопасности. |
| And she's not back yet. | Она пошла за деньгами и пока не вернулась. |
| I don't know yet, but I want it to be real, to be honest. | Пока не знаю, но хочу заниматься чем-то настоящим, честным. |
| That's the trouble, we don't know yet. | То та и беда, мы пока не знаем. |
| He hasn't had a girl yet. | У него пока не было девушки. |
| We can immunize against it, but we haven't learned to lick all the problems yet. | Мы можем сделать прививку от этого, но пока не научились решать все проблемы. |
| Sorry, I can't untie you yet. | Прости, пока не могу развязать тебя. |
| I don't understand how it works yet. | И я пока не понимаю, как оно действует. |
| They're not up to the Goa'uld level of technology yet, but in a few years... | Пока не на уровне технологии Гоаулдов, но за несколько лет... |