Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Yet - Пока не"

Примеры: Yet - Пока не
Actually, Romy and I haven't decided on a cake yet. Мы с Роми пока не выбрали торт.
Now, Mr. Palmer's gone to fetch her, but he hasn't returned yet. Мистер Палмер отправился за ней, но пока не вернулся.
I'm not sure yet, but if we can figure that out, this could change everything we're doing here. Пока не знаю, но мы сможем это выяснить, и это изменит всю нашу работу здесь.
It also appears to have more advanced functions, but I haven't been able to decipher them just yet. Как обнаружилось, у него есть более сложные функции, но их расшифровать мне пока не удалось.
So maybe we don't go back yet. Может, пока не будем возвращаться?
Haven't heard a question yet, but ask me one, and I'll answer it. Я пока не слышал вопросов, Но спроси меня, и я отвечу.
Because I don't know what we are yet. Потому что я пока не знаю, что между нами.
I don't know what it is yet, but I really want to find out. Я пока не знаю, что, но очень хочу выяснить.
Now, it would only work on Inhumans who haven't turned yet, but Andrew hasn't finished his transition. Теперь, она сработает только на Нелюдях, которые еще не обратились, а Эндрю пока не завершил свой переход.
Now, Scout, there are some things that you're not old enough to understand just yet. Скаут, есть кое-какие вещи... которые ты пока не можешь понять.
Now I do want to say that, you know, Ugobe is not there yet. Я хочу добавить, что компания «Ugobe» этим пока не занимается.
All very well talking this way, Mr. Grayson, but we've yet to see any profits. Вы вот всё разговариваете, мистер Грейсон, но никакой прибыли мы пока не видим.
There is, but I don't believe it's time to share with you yet. Есть. Но распространяться о ней я пока не стану.
He may not be famous yet, but there's still no one better at getting into or out of tight spots. Он пока не знаменит, но лучше всех умеет выбираться из или пробираться в трудные места.
And he doesn't know it yet, but he's my Secret Santa. И он пока не знает, но я его Тайный Санта.
Some kind of race condition, but we haven't been able to track it down yet. Где-то нарушен порядок выполнения, но мы пока не можем отследить, где именно.
I succeeded in reanimating them but I haven't figured out how to keep the bodies from rotting away yet. Мне удалось оживить их, но я пока не могу понять, как удержать тела от разложения.
I don't know what the other two are yet. Я пока не знаю, какие будут два следующих.
Well, the empire has dwindled, to be sure, but it's not a Shropshire village just yet. Империя пришла в упадок, да и живем мы пока не в деревне Шропшир.
Obviously, we're not there yet. I know. До этого у нас пока не дошло.
Wants you to know he's bad, but doesn't have it down yet. Хочет, чтоб все считали его плохим парнем, но пока не очень-то с этим справляется.
We don't know yet, but we were hoping you could help us clear a few things up before we fill our report out. Мы пока не знаем, но мы надеялись, что вы нам кое-что сможете объяснить, до того, как мы напишем рапорт.
Outgoing: "They haven't asked yet." Отправлено: "Они пока не спрашивали".
Well, don't start packing just yet, okay? Вещи собирать пока не начинай, ладно?
I'm not down to my bathing suit weight yet, so. Я пока не готова переодеваться в купальник, так что...