Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Yet - Пока не"

Примеры: Yet - Пока не
No candidate has yet been proposed by the concerned regional group for the vacant tenth seat. На вакантное десятое место соответствующая региональная группа пока не представила никакой кандидатуры.
It seems that no answer has yet been given. Судя по всему, ответа на него пока не получено.
No examination system for primary classes has been developed as yet. Механизм экзаменационной системы для начальных классов пока не разработан.
Economic and social development cannot yet meet the people's basic needs. Социально-экономическое развитие пока не способно удовлетворить основных потребностей людей.
The Immigration Department has yet to identify any listed individual at the border checkpoints. Департамент иммиграции пока не выявил каких-либо внесенных в перечне лиц на пограничных контрольно-пропускных пунктах.
No provision has yet been made for the additional eight members of the Committee. Ассигнования на дополнительные восемь членов Комитета пока не предусмотрены.
No decision has yet been made on a possible venue. Какого-то решения относительно того или иного места пока не принято.
No border security positions established yet along the Blue Line Ни одного пограничного поста безопасности вдоль «голубой линии» пока не создано
Since only a few schemes have been built to date, there is as yet no assessment of the environmental impact of wave energy conversion. Поскольку на сегодняшний день построено всего несколько установок, оценки экологических последствий преобразования волновой энергии пока не производилось.
The steady weakening of representative institutions has created a void, which the incipient steps towards decentralization cannot yet fill. Неуклонное ослабление представительных институтов создало вакуум, который пока не в состоянии заполнить первые шаги в направлении децентрализации.
My delegation has not given up yet. Наша делегация пока не опускает руки.
Although the State Commission for Demining has been established it has yet to receive the funding and resources required to undertake the task. Хотя Государственная комиссия по разминированию и была создана, она пока не смогла получить финансовые средства и ресурсы, необходимые для выполнения ею своих задач.
Despite a further 21 meetings with the military authorities on both sides, no agreement has yet been reached. Несмотря на 21 дополнительное заседание с участием военных властей обеих сторон, соглашение пока не достигнуто.
Children still form a high proportion of armed groups and have as yet not benefited from or participated in reintegration programmes. Дети по-прежнему составляют значительную долю от численности вооруженных групп и пока не пользуются выгодами от участия в программах реинтеграции.
There were no casualties and the motive has yet to be established. Жертв не было, и мотивы пока не выяснены.
The culprits are yet to be apprehended in spite of the efforts of the "Somaliland" administration in collaboration with the international community. Виновные пока не арестованы, несмотря на усилия администрации «Сомалиленда», предпринимаемые в сотрудничестве с международным сообществом.
That group has not as yet completed its work. Эта группа пока не завершила свою работу.
Due to the recent timing of the reform, no in-depth analyses on its effects are yet available. Поскольку эти реформы завершились сравнительно недавно, никаких подробных данных об их результатах пока не имеется.
The search for a peaceful settlement in Somalia has not borne fruit yet. Поиски путей мирного урегулирования в Сомали пока не принесли результатов.
They are lurking somewhere, in some corner of the subregion, and they have not been located yet. Они где-то скрываются, в некоторых частях субрегиона, и их пока не удается обнаружить.
Globalization has brought few fruits to developing countries, and sustainable development has yet to take off. Глобализация мало что дала развивающимся странам, а устойчивое развитие пока не материализовалось.
No such request has yet been received by the competent authorities. В компетентные органы ходатайств такого рода пока не поступало.
No details of the new control measures have been disclosed yet. Пока не известно никаких деталей в отношении новых мер контроля.
No response has yet been received from the Government of Slovakia. От правительства Словакии ответа пока не поступало.
It should also be noted that the configuration of Umoja is ongoing and is yet to be finalized. Следует также отметить, что работа над конфигурацией «Умоджи» продолжается и пока не завершена.