| Maybe not quite yet. | Я пока не готова. |
| You don't trust me yet? | Вы мне пока не доверяете? |
| But you don't know that yet. | Но ты пока не знаешь. |
| He hasn't called me back yet. | Он пока не перезвонил. |
| Quinn's not even in the building yet. | Куинн вообще пока не явился. |
| Don't come in yet. | И пока не входи. |
| Well, don't worry about it yet. | Пока не стоит беспокоиться. |
| Haven't chosen a branch of service yet. | Пока не выбрал направление. |
| I haven't told you yet... | Я пока не говорил тебе... |
| I haven't earned it yet. | Я пока не заслужил. |
| Lauren broken her silence yet? | Лорен пока не сняла завесу молчания? |
| The expected results had yet to be achieved. | Запланированные результаты пока не достигнуты. |
| We just haven't found the answer yet. | Мы пока не нашли ответ. |
| I haven't been told anything yet. | Никаких заявлений пока не было. |
| We cannot kill Ghost yet. | Мы пока не можем его убить. |
| We're not licked yet. | Мы пока не спешим. |
| We're not going anywhere yet. | Никуда мы пока не поедем, |
| You're not 92 yet. | Тебе пока не 92. |
| We just haven't heard back yet. | Но пока не получили ответа. |
| We don't know who the man is yet. | Мы пока не идентифицировали его. |
| We haven't found him yet. | Мы его пока не нашли. |
| The investigation is yet to be completed. | Это расследование пока не завершено. |
| No communication has as yet been received. | Никаких сообщений пока не получено. |
| No reply has as yet been received. | Ответа пока не получено. |
| The consultations are yet to take place. | Эти консультации пока не проводились. |