Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Yet - Пока не"

Примеры: Yet - Пока не
Well, it's not soft-serve territory yet but it's progress. Мороженное тут пока не подают, но уже прогресс.
There's quite a few millennia left in you yet. Все эти тысячелетия на тебе пока не сказались.
Not sure into what yet, but... Пока не уверен, как именно...
Second, we haven't done anything yet. Во-вторых, мы ничего пока не сделали.
I told him you're not up to it yet. Я ему сказала, что ты пока не готов.
My sense of logic isn't impaired yet. Моё чувство логики пока не затронуто.
I wouldn't start throwing confetti just yet. Я пока не собираюсь бросать конфетти.
I haven't gotten in yet. Я же туда пока не поступил.
Liam convinced Hayden not to say anything to her sister yet. Лиам убедил Хейден ничего пока не говорить сестре.
I haven't told anyone yet about me transferring. Я еще никому пока не сказал о своем переводе.
I guess you haven't sent it yet. Наверное, вы его пока не послали.
I don't want to kill him yet. Я пока не хочу его убивать.
He's had two meetings, but he hasn't jumped yet. У него было две встречи, но он пока не определился.
No ransom demand has yet been made. Требования о выкупе пока не поступало.
And I'm asking you don't publish this yet. И прошу вас пока не публиковать это.
No, we haven't identified the toxin yet. Нет, мы пока не определили, что это за токсин.
I just don't know what it is yet. Я просто пока не знаю, что это.
There's no way for us to know yet if there's been any impact on her cognitive abilities. Мы пока не можем узнать, произошло ли какое-нибудь воздействие на её когнитивные способности.
I don't feel like you're telling me a story yet. Я пока не почувствовала, что ты рассказываешь мне историю.
I don't know who it is I'm after yet. Я пока не знаю, кого преследую.
Believe me, I haven't even told Jerry Bender yet. Поверь мне, я даже Джерри Бендеру пока не сказала.
I haven't been cleared to come back yet. Мне еще пока не дали разрешение вернуться к работе.
They're not finished yet, but there's plenty more we can do. Они пока не готовы, но начало положено.
I don't know anything yet. Я ничего пока не знаю. Пока.
The sheriff isn't ready to release your father's body yet. Шериф пока не может передать тело твоего отца.