Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтоне

Примеры в контексте "Washington - Вашингтоне"

Примеры: Washington - Вашингтоне
The Security Council summit to discuss nuclear non-proliferation and nuclear disarmament last September and the nuclear security summit in Washington next month are encouraging developments. Обнадеживающими событиями являются саммит Совета Безопасности по обсуждению ядерного нераспространения и ядерного разоружения в сентябре прошлого года и саммит по ядерной безопасности в Вашингтоне в следующем месяце.
The Nuclear Security Summit recently held in Washington, D.C., the signing of the new START treaty between the United States of America and the Russian Federation, and the 2010 NPT Review Conference are milestone undertakings that have set the tone for future activities. Этапными предприятиями, которые задают тон будущей деятельности, являются Саммит по ядерной безопасности, проведенный в Вашингтоне, округ Колумбия; подписание нового Договора СНВ между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки; и обзорная Конференция 2010 года по ДНЯО.
The situation on the Korean peninsula remains tense due to the coercive, hostile and threatening nuclear policies pursued with regard to the Democratic People's Republic of Korea by successive Administrations in Washington, D.C. Ситуация на Корейском полуострове остается напряженной из-за грубой, враждебной и угрожающей ядерной политики, проводимой в отношении Корейской Народно-Демократической Республики сменяющими друг друга администрациями в Вашингтоне, округ Колумбия.
Bearing that in mind, Egypt took part in the Nuclear Security Summit held in Washington last April and participates in all the preparatory meetings for the next summit in order to contribute to any international effort aimed at dealing with such extremely sensitive issues. С учетом этого Египет принял участие в Саммите по ядерной безопасности, состоявшемся в Вашингтоне в апреле месяце, и участвует во всех встречах по подготовке следующего саммита, с тем чтобы содействовать любым международным усилиям по рассмотрению таких чрезвычайно деликатных вопросов.
From 1 to 5 August, in consultation with the Transitional Federal Government of Somalia, UNPOS held a meeting in Washington, D.C. with former senior Somali military and police officers. С 1 по 5 августа в консультации с Переходным федеральным правительством ПОООНС провело в Вашингтоне, округ Колумбия, встречу с бывшими старшими сомалийскими военными и полицейскими офицерами.
The two organizations have established the institutional framework of the initiative, comprising a joint secretariat located in Washington, D.C., a multi-donor trust fund and the "Friends of StAR" group. Организационные основы этой инициативы образуют две организации, входящие в общий секретариат, расположенный в Вашингтоне, О.К.: целевой фонд с участием многих доноров и группа "Друзья СтАР".
Marshall Islands deposited its instrument of accession in Washington DC on 15 November 2012, becoming the 166th State Party to the Convention. The annex lists the 166 States Parties. 15 ноября 2012 года в Вашингтоне, округ Колумбия, Маршалловы Острова сдали на хранение документ о присоединении, став 166-м государством - участником Конвенции. 166 государств государств-участников указаны в приложении.
The policy paper was presented at the International AIDS Conference, held in July 2012, in Washington, D.C., at a session co-sponsored by the World Health Organization (WHO) and UN-Women. Директивный документ был представлен на Международной конференции по проблеме СПИДа, которая прошла в июле 2012 года в Вашингтоне, округ Колумбия, на заседании, устроителями которого были Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и структура «ООН-женщины».
After considerable effort, an alternative bank had been found in Washington, D.C., but that too had been closed without notice. После значительных усилий был найден альтернативный банк в Вашингтоне, округ Колумбия, но и в нем вскоре без уведомления был закрыт счет.
In July and August 2011, workshops had been held in Kigali, New York and Washington, D.C., to underscore the lessons of the Holocaust for genocide prevention. В июле и августе 2011 года в Кигали, Нью-Йорке и Вашингтоне, О. К., были проведены семинары, с тем чтобы подчеркнуть уроки Холокоста в целях предотвращения геноцида.
Assumed different responsibilities as staff member of the Egyptian Embassies/ Missions in Paris, Brussels, Washington, D.C., and New York Исполнял различные функции как сотрудник посольств/представительств Египта в Париже, Брюсселе, Вашингтоне, округ Колумбия, и Нью-Йорке
Never before has the essence of Bush's policy towards our country - that is, reconquering Cuba by force - been so clear. The chicken hawks in Washington are mistaken if they think they can intimidate us. Никогда прежде суть политики Буша по отношению к нашей стране - а именно вновь захватить Кубу силой - не была столь ясной. «Ястребы» в Вашингтоне, никогда не служившие в армии, ошибаются, если думают, что они могут запугать нас.
The first and second Conferences were held in Washington, D.C., in November 2003 and May 2005, respectively. Первая и вторая конференции были проведены в Вашингтоне, О.К., в ноябре 2003 года и в мае 2005 года, соответственно.
On 31 May 2007, he participated in a panel discussion entitled "Human rights and the war on terror" at American University in Washington, D.C. 31 мая 2007 года он участвовал в коллегиальном обсуждении, посвященном теме «Права человека и борьба с терроризмом» в Американском университете в Вашингтоне, О.К.
In May, the same UNMOVIC expert was invited by the Center for Technology and Engineering of the United States Government Accountability Office to discuss and make a similar presentation in Washington, D.C. В мае Инженерно-технологический центр Управления по вопросам подотчетности правительства Соединенных Штатов пригласил того же эксперта для того, чтобы обсудить эти вопросы и выступить с аналогичным сообщением в Вашингтоне, О.К.
As indicated in paragraph 3 of the Secretary-General's statement, the cumulative movement of the United States federal civil service net salaries in Washington, D.C., the current comparator, increased by 1.97 per cent, as from 1 January 2007. З. Как указано в пункте З заявления Генерального секретаря, с 1 января 2007 года ставки чистых окладов в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов (нынешний компаратор) в Вашингтоне, округ Колумбия, повысились в общей сложности на 1,97 процента.
Although the Committee understands that the Global Environment Fund is headquartered in Washington, D.C., it believes that it does not add any significant value to continue operating from two locations in such close geographic proximity. Хотя Комитету известно, что штаб-квартира Глобального экологического фонда находится в Вашингтоне, О.К., он понимает, что это не способствует продолжению его эффективной деятельности из двух так близко расположенных друг от друга географических пунктов.
A submission was made by UNEP to the Advisory Committee when they considered the possible co-location of UNEP Washington, D.C., Offices and the New York Office. Во время рассмотрения Консультативным комитетом вопроса о возможном размещении в одном месте отделений ЮНЕП в Вашингтоне, О.К., и Нью-Йорке ЮНЕП представила соответствующее предложение.
In addition, the same UNMOVIC expert was invited by the Center for Technology and Engineering of the United States Government Accountability Office to discuss and make a similar presentation on 3 May, in Washington, D.C. Кроме того, тот же эксперт ЮНМОВИК был приглашен Инженерно-технологическим центром Главного бюджетно-контрольного управления правительства Соединенных Штатов принять участие в обсуждении и выступить с аналогичным докладом З мая в Вашингтоне, округ Колумбия.
It also held face-to-face meetings in September 2006 in Waldorf, Germany, and in January 2007 in Washington, D.C. Она также проводила совещания в формате личной встречи участников в сентябре 2006 года в Вальдорфе, Германия, и в январе 2007 года в Вашингтоне, округ Колумбия.
On 22 November, eight leaders of the major political parties of Bosnia and Herzegovina signed a declaration in Washington, D.C., committing themselves to carry out constitutional reforms aimed at establishing a more economical and effective State government. 22 ноября восемь лидеров основных политических партий Боснии и Герцеговины подписали в Вашингтоне, округ Колумбия, декларацию, в которой они обязались осуществлять конституционные реформы, направленные на создание более экономного и более эффективного правительства страны.
In October, she met with the New York-based Group of Friends and, in Washington, D.C., with Ambassador Steven Mann, United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts. В октябре она встретились в Нью-Йорке с базирующейся там Группой друзей, а в Вашингтоне, федеральный округ Колумбия, - с послом Стивеном Манном, Специальным посредником Соединенных Штатов по евразийским конфликтам.
The MAST held its first meeting at the World Bank Headquarters in Washington DC on 12 October 2006 to consider the issues of definition, classification and collection of NTBs data. МАСТ провела свое первое совещание в штаб-квартире Всемирного банка в Вашингтоне, О.К., 12 октября 2006 года для рассмотрения вопросов, касающихся определения, классификации НТБ и сбора данных по этим барьерам.
Founded in 1994, FDA is a Washington, DC-based, non-profit, 501(c) (3), non-governmental, non-partisan institution with offices in Miami, Florida. ФДА был создан в 1994 году и является некоммерческой, неправительственной, непартийной организацией (501 с) 3)), со штаб-квартирой в Вашингтоне и представительством в Майами, штат Флорида.
In 2002, IWDC hosted a panel presentation entitled "The Role of Women in Emerging Democracies," in Washington, DC, United States which was attended by students, activists, educators and NGO representatives. В 2002 году МЖЦД организовал в Вашингтоне, округ Колумбия, Соединенные Штаты, конференцию на тему "Роль женщин в странах нарождающейся демократии", в работе которой приняли участие студенты, активисты, педагоги и представители НПО.