Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтоне

Примеры в контексте "Washington - Вашингтоне"

Примеры: Washington - Вашингтоне
The next Wye Group meeting is planned for May 2010 in Washington, D.C., and will be organized and hosted by the United States Department of Agriculture/Economic Research Service and the World Bank. Следующее совещание Уайской группы намечено провести в мае 2010 года в Вашингтоне, округ Колумбия, и оно будет организовано и проведено министерством сельского хозяйства Соединенных Штатов Америки/Службой экономических исследований и Всемирным банком.
Timing to coincide with this, they invited top-class servants of south Korea and Japan to Washington for a confab to discuss "a joint counteraction" against the Democratic People's Republic of Korea and "close cooperation". К этому они приурочили сборище в Вашингтоне, на которое были приглашены высшие чиновники южной Кореи и Японии, чтобы обсудить «совместные ответные действия» против Корейской Народно-Демократической Республики и «тесное сотрудничество».
Lastly, he reported on the eighth meeting of the Quick Start Programme Trust Fund Implementation Committee, which had taken place in Washington, D.C., on 15 and 16 October 2009 to consider the seventh round of applications. В заключение он сообщил о восьмом совещании Комитета по реализации Целевого фонда Программы ускоренного "запуска" проектов, проходившем в Вашингтоне, округ Колумбия, 15-16 октября 2009 года с целью рассмотрения вопроса о седьмом раунде заявок.
Secondly, Ms. Nahimana was unable to attend the training course offered by Interaction in the summer of 2006 in Washington, D.C., owing to scheduling conflicts with her work. Во-вторых, рабочий график г-жи Нахиманы не позволил ей воспользоваться предложенной организацией «Взаимодействие» возможностью пройти обучение на курсах повышения квалификации, организованных в Вашингтоне, О.К., Соединенные Штаты Америки, летом 2006 года.
The NBA-ILS Vice-Chair was Panel Chair at the American Society of International Law Annual Meeting, Washington, D.C., United States. Заместитель председателя Секции международного права Национальных ассоциаций адвокатов руководил работой группы на ежегодном совещании Американского общества международного права в Вашингтоне, О.К., Соединенные Штаты Америки.
A senior officials' donor meeting held on 21 February 2006, in Washington, D.C., offered an early opportunity to send positive signals of the commitment of the international community to work with the newly elected authorities in support of the Haitian people. В ходе совещания доноров на уровне старших должностных лиц, которое состоялось в Вашингтоне, О.К., 21 февраля 2006 года, была использована пред-ставившаяся возможность намекнуть о готовности международного сообщества сотрудничать с вновь избранными властями страны в деле оказания помощи гаитянскому народу.
The annual Smithsonian Folklife Festival in Washington, D.C. has featured exemplary tradition bearers from 54 nations and every region of the United States and has attracted millions of visitors from this country and around the world. В ежегодном Смитсоновском фольклорном фестивале в Вашингтоне, округ Колумбия, который привлек к себе внимание миллионов зрителей из США и из-за рубежа, участвовали носители народных традиций из 54 стран и всех районов Соединенных Штатов.
The first meeting of the group will be organized in Washington, D.C. (tentatively planned for 17-18 November 2008 - dates to be confirmed). Первое совещание этой группы будет организовано в Вашингтоне (федеральный округ Колумбия) (предварительно 17 и 18 октября текущего года, сроки требуют подтверждения).
One of the Subcommittee's representatives at a public hearing on the prevention of torture, organized in Washington, DC, by the Inter-American Commission on Human Rights to establish guidelines on coordination between the two bodies. Принимал участие в состоявшейся в Вашингтоне, округ Колумбия, презентации Подкомитета на публичных слушаниях на тему предупреждения пыток, созванных Межамериканской комиссией по правам человека с целью налаживания рабочих контактов для координации деятельности обоих органов.
The United States and south Korea held the forty-fourth annual security meeting in Washington in October 2012 and issued a joint statement "reaffirming that the 'United Nations Command' is indispensable for maintaining peace and stability on the Korean peninsula". В октябре 2012 года в Вашингтоне состоялось сорок четвертое ежегодное американо-южнокорейское совещание по вопросам безопасности, по итогам которого было опубликовано совместное заявление, в котором подтверждалось, что «"Командование Организации Объединенных Наций" необходимо для поддержания мира и стабильности на Корейском полуострове».
It was this stone that was used to build the White House in Washington DC, the official residence of the President of the United States. Из этого камня построен Белый дом, официальная резиденция Президента США, которая находится в Вашингтоне современном Трогире можно расслабиться в прекрасных кафе, хороших барах и ресторанах, где к тому же можно вкусно поесть.
If you're in Washington, DC, but call Moscow all the time, designate Moscow as your country/area code and all your calls there are local. Если вы живете в Вашингтоне, округ Коламбия, но все время звоните в Москву, выберите для себя московский телефонный номер и все ваши звонки будут местными. А ваши московские друзья и родственники смогут совершать звонки бесплатно.
Global Health Action, the 2010 GBC Annual Conference, June 7-8 in Washington, D.C., will convene practitioners, strategists, donors, and government leaders for a hands-on meeting that blends the knowledge and practical skills of corporate and non-corporate leaders. 7-8 июня 2010 г. в Вашингтоне состоится ежегодная конференция GBC и вручение премий за достижения бизнеса в борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией. Политики, лидеры бизнес-структур и международных неправительственных организаций соберутся, чтобы на форуме обсудить стратегии и новейшие подходы к глобальному здравоохранению.
Bush may naively consider it lying, and therefore wrong, to say that he is in California when he is recording a speech in Washington. Буш может наивно считать, что слова о том, будто он находится в Калифорнии, в то время как он записывает речь в Вашингтоне, - это ложь и, следовательно, так говорить не следует.
Extremists have targeted all civilized societies across the globe: in New York and Washington; Istanbul; Экстремисты избрали своей целью все цивилизованные сообщества по всему земному шару: в Нью-Йорке и Вашингтоне, Стамбуле, Мадриде, Беслане, Бали и в многих других местах.
Legal experts in Washington suggest that modest preparations for building missile and radar sites do not violate the ABM-Treaty and so do not yet require a US notice to quit. Правовые эксперты в Вашингтоне полагают, что скромные приготовления к строительству ракетных и радарных участков не являются нарушением Договора ОСВ и, следовательно, не потребуют объявления США о выходе из Договора.
The third child, Petros Deligiannis, was also a diplomat, secretary of the embassy in Washington, and Consul at the embassy in Paris in 1890. Третий ребёнок, Петрос Дилияннис, стал дипломатом, был секретарём посольства Греции в Вашингтоне, был переведен в посольство в Париже и с 1890 года возглавил консульский отдел.
While I helped to manage and run secret world-wide operations against this WMD target from CIA headquarters in Washington, Я содействовала и проводила тайные операции во всем мире против объектов, связанных с этим оружием, находясь в штабе ЦРУ в Вашингтоне.
The meeting considered the outcome of the remote-sensing meeting in Washington, D.C., and prepared, in part, the forthcoming expert consultation in Kotka, Finland. На совещании были рассмотрены результаты встречи в Вашингтоне, округ Колумбия, по вопросам дистанционного зондирования, а также была проведена частичная подготовительная работа к предстоящей консультативной встрече экспертов в Котке, Финляндия.
He provided the answer after the meeting of the "quartet" yesterday, 2 May, in Washington, D.C., when he responded to a question asked by the press. Генеральный секретарь отвечает: «Нет!». Он дал свой ответ после того, как вчера, 2 мая, в Вашингтоне, округ Колумбия, состоялось совещание «четверки» и он отвечал на вопросы представителей прессы.
Following the first Nuclear Security Summit in Washington, D.C., last year, the second such summit will be held in Seoul in March 2012. Вслед за первым, состоявшимся в прошлом году в Вашингтоне (округ Колумбия), Саммитом по ядерной безопасности, второй такой саммит состоится в марте 2012 года в Сеуле.
14 February 1994 - In Washington, President Nazarbayev presents the ratification documents to President Clinton, thereby officially making Kazakhstan a non-nuclear-weapon State party to the Non-Proliferation Treaty. 14 февраля 1994 года - Президент Н.Назарбаев вручает ратификационные документы Президенту У.Клинтону в Вашингтоне, посредством чего Казахстан формально присоединяется к Договору о нераспространении ядерного оружия как государство, не имеющее ядерного оружия.
The 2009 Security Council summit on nuclear non-proliferation and disarmament and the recently held Nuclear Security Summit in Washington, D.C., had been important milestones for strengthening the Treaty. Состоявшееся в 2009 году заседание Совета Безопасности на высшем уровне по вопросам ядерного нераспространения и разоружения, а также недавний Саммит по ядерной безопасности, состоявшийся в Вашингтоне (округ Колумбия), стали важными этапами укрепления Договора.
That was closely followed by the April 2010 Nuclear Security Summit in Washington, D.C., where States agreed measures aimed at securing vulnerable fissile material within four years. Вскоре за этим совещанием последовал Саммит по ядерной безопасности, который состоялся в апреле 2010 года в Вашингтоне, О.К., и на котором государства согласовали меры по обеспечению безопасности уязвимого расцепляющегося материала в течение четырех лет.
His stay in Washington was brief, as he appeared in only 20 games before being dealt to his hometown Toronto Maple Leafs in a deal for Al Iafrate. Его пребывание в «Вашингтоне» был коротким: он успел провести за команду всего 20 матчей, после чего был обменян в свою домашнюю команду - «Торонто Мейпл Лифс» - на Эла Айэфрейти.