Shortly after the conference was over, Joel got a request for a signed copy from the head of the EPA in Washington whose wall it now hangs on. |
Вскоре после окончания конференции Джоэл получил запрос на подписанную копию рисунка от главы агентства по охране окружающей среды США в Вашингтоне, на чьей стене она сейчас и висит. |
I'm not sure of how many of you in Washington are aware ofthe cultural developments happening in the region and, the morerecent, Museum of Islamic Art opened in Qatar in 2008. |
Я не уверена, что многие из вас в Вашингтоне в курсе техкультурных изменений, которые происходят в нашем регионе. Одно изпоследних событий - открытие Музея Исламского Искусства в Катаре в2008 году. |
The next two are in Washington D.C. from 17-19 March 2004 and in London in early September 2004. |
Следующие два совещания состоятся в Вашингтоне (федеральный округ Колумбия) 17-19 марта 2004 года и в Лондоне в начале сентября 2004 года. |
He also wished to report an incident at Dulles airport in Washington, D.C., against his Minister of State for Foreign Affairs, Ali Ahmed Kerti. |
Он также пожелал сообщить об инциденте, происшедшем в аэропорту им. Даллеса в Вашингтоне, О.К., с государственным министром иностранных дел Судана Али Ахмедом Керти. |
A law was passed in Washington, D.C., protecting volunteer firefighters; three of Spain's autonomous communities adopted regional laws creating mechanisms for promoting volunteerism; and local governments in the Netherlands designed volunteer-support policies and earmarked funding for implementation. |
В Вашингтоне был принят закон о защите пожарных-добровольцев; три автономных общины в Испании приняли региональные законы о создании механизмов содействия добровольчеству; местные органы власти в Нидерландах разработали политику поддержки добровольцев и выделили средства в целях ее осуществления. |
The actual year-to-year (2002 over 2001) gross increase for Washington, D.C., taking into account both the employment cost index and locality pay adjustment, was 4.77 per cent, effective 1 January 2002. |
Фактически повышение валового вознаграждения в Вашингтоне, округ Колумбия, за год (2002 год по сравнению с 2001 годом) с учетом индекса стоимости рабочей силы и местного корректива составило на 1 января 2002 года 4,77 процента. |
In addition, he informed that last week a committee on shaping the energy policy and regulation of crisis situations between the EU and Russian was formed in Washington. |
Спецпредставитель США по энергетическим вопросам сообщил, что на прошлой неделе в Вашингтоне создан комитет, который будет заниматься выработкой энергополитики и регулированием кризисных ситуаций между ЕС и Россией. |
MA findings publicly launched at press conferences and seminars in London, Tokyo, Beijing, Delhi, Cairo, Paris, Nairobi, Washington DC, Brasilia, Sao Paulo, Stockholm, Rome and Lisbon. |
Выводы программы «Оценка экосистем на пороге тысячелетия» официально обнародованы на пресс-конференциях и семинарах в Лондоне, Токио, Пекине, Дели, Каире, Париже, Найроби, Вашингтоне (округ Колумбия), Бразилиа, Сан-Паулу, Стокгольме, Риме и Лиссабоне. |
His first major commission, won in a national competition, was for a larger-than-life-size statue of Dr. Samuel Gross (1895-97) for the National Mall in Washington, D.C... |
Свой первый крупный заказ он получил в результате победы на национальном конкурсе на создание большой статуи доктора Сэмюэль Гросс (изготовлена в 1895-1897 годах) для Национальной аллеи в Вашингтоне, округ Колумбия. |
In 1992, Dr John Skinner, then head of R&D at the US EPA in Washington, had the three case studies (Personal Computers, washing machines, power tools) translated into English for EPA use. |
В 1992, Доктор Джон Скиннер (John Skinner), тогда глава отела исследований и развития в US EPA в Вашингтоне, имел три научных исследования (Персональные Компьютеры, стиральные машины, электроприборы), переведенные на ангийский для использования EPA. |
England helped develop and use radars to probe the Moon on Apollo 17 and glaciers in Washington and Alaska. |
Он разрабатывал установленный на Аполлоне-17 радар для исследования Луны, а также для исследовал ледники в Вашингтоне и на Аляске. |
Between 2004 and 2007, he was a Professor of International Business at the Kogod School of Business of American University in Washington, D.C... |
В 2004-2007 гг. он являлся профессором международного бизнеса в Бизнес Школе им. Когода Американского университета в г. Вашингтоне. |
Despite shunning from some civil rights leaders, hen the moment came for an unprecedented mass gathering in Washington, Randolph pushed Rustin forward as the logical choice to organize it. |
Несмотря на настороженное отношение со стороны некоторых лидеров движения за гражданские права, в момент, когда в Вашингтоне собралось беспрецедентное количество людей, Рандолф протолкнул кандидатуру Растина на роль организатора. |
From 1918 to 1920, Thurber worked as a code clerk for the United States Department of State, first in Washington, D.C. and then at the embassy in Paris. |
С 1918 до 1920, к концу Первой мировой войны Тёрбер работал шифровальщиком для Госдепартамента, сначала в Вашингтоне, округ Колумбия, и затем в американском Посольстве в Париже, Франция. |
La Barra Brava, Spanish for "The Brave Fans", was founded in 1995 by Latino fans in the Washington, D.C. area, mostly Bolivian immigrants in support of original United players Marco Etcheverry and Jaime Moreno. |
«La Barra Brava» была основана в 1995 году в Вашингтоне фанатами-выходцами из Латинской Америки, в основном боливийскими иммигрантами, которые поддерживали таких игроков «Юнайтед», как Марко Этчеверри и Хайме Морено. |
Wright began appearing off-Broadway in New York City and Washington DC, and in 1990, he appeared in his first major film as an attorney in Presumed Innocent, which starred Harrison Ford. |
Райт начинал карьеру с появлений на сцене офф-Бродвейских театров в Нью-Йорке и Вашингтоне, и в 1990 году исполнил свою первую крупную роль в фильме «Презумпция невиновности» с Харрисоном Фордом. |
Adrian has an older sister, Donella, who swam at Arizona State University, and an older brother, Justin, who swam at the University of Washington. |
У Нэйтана Эйдриана есть старшая сестра Донелла, которая плавала в штате Аризона, и старший брат Джастин, который плавал в Вашингтоне. |
At tetraethyl lead conference in Washington, D.C. in 1925, Hamilton was a prominent critic of adding tetraethyl lead to gasoline. |
На конференции в Вашингтоне по тетраэтилсвинцу в 1925 году, она стала самым выдающимся критиком добавления этого вещества в бензин. |
After initial meetings in Francis Millet's studio in Washington, D.C., in 1909 the AFA moved its headquarters into the Octagon Building at 1741 New York Avenue, N.W., renting space from the American Institute of Architects. |
В 1909 году, поcле встреч в студии художника Фрэнсиса Миллета в Вашингтоне, федерация решила перенести свою штаб-квартиру в здание Octagon Building в Нью-Йорке, где с 1741 года помещение арендовалось у Американского института архитекторов. |
In 1997 he served as master of ceremonies at a blessing ceremony for about 20,000 engaged and married couples presided over by Rev. and Mrs. Moon and held in Robert F. Kennedy Memorial Stadium in Washington D.C... |
В 1997 году он был церемониймейстером на «Церемонии благословения» для 20 тыс. помолвленных и уже состоящих в браке пар под руководством Мун Сон Мёна, которая прошла на Стадионе РФК в Вашингтоне. |
Agents secretly met Deripaska in hotels in Paris, Vienna, Budapest, Hungary, and Washington, convincing him to spend millions of his own dollars funding the FBI-supervised operation to Levinson. |
Агенты тайно встретились с Дерипаской в гостиницах в Париже, Вене, Будапеште и Вашингтоне, убеждая его использовать собственные денежные средства на финансирование операции под надзором ФБР для спасения Левинсона. |
In March 2018, George Clooney, Braun and his team organized March for Our Lives, a student-led demonstration for stricter gun laws that took place in Washington, DC. |
В марте 2018 года Джордж Клуни и Браун со своей командой организовали Марш за наши жизни - студенческую демонстрацию в поддержку закона об ужесточении контроля за стрелковым оружием, которая прошла в Вашингтоне, округ Колумбия. |
She founded and served as first president of the Association of Business Women of Duquesne University and was one of three scholarship holders from Eastern Europe of Ron Brown invited to participate in the celebration of International Education Week by Secretary of State Madelaine Albright in Washington DC. |
Основала и была первым президентом Ассоциации деловых женщин университета Дюкейн (англ. Association of Business Women of Duquesne University) и была в числе трех стипендиатов Ron Brown Scholarship из стран Восточной Европы, приглашенных госсекретарём Мадлен Олбрайт на празднование Международной недели образования в Вашингтоне. |
Just so you don't start teaching that progressive nonsense they're spouting in Washington. |
Не начинай проповедовать эту прогрессивную чушь... бьющую ключом в Вашингтоне. Вот видишь? |
The G-20 summit in Washington in 2008 was the first at which the member countries' chiefs of state met since the group's creation in 1997. |
Саммит G-20 в Вашингтоне в 2008 году был первым с момента создания группы в 1997 году, на котором встретились главы государств-участниц. |