| The seventy-sixth Conference of ILA will take place in Washington, D.C., on 8-12 April 2014. | Семьдесят шестая Конференция АМП состоится в Вашингтоне, округ Колумбия, 812 апреля 2014 года. |
| The United States hosted the third in Washington, D.C., in June 2012. | В июне 2012 года Соединенные Штаты принимали у себя, в Вашингтоне, О.К., третью конференцию. |
| The United States will host the third conference of the permanent members in Washington, D.C., this June. | В июне сего года их третью конференцию организуют в Вашингтоне, округ Колумбия, Соединенные Штаты. |
| First Secretary (Economic), British Embassy, Washington, D.C. | Первый секретарь (по экономическим вопросам) посольства Соединенного Королевства в Вашингтоне, О.К. |
| It maintains liaison offices in London, Moscow, Hangzhou, China, and Washington, D.C. | Фонд имеет отделения в Лондоне, Москве, Ханчжоу (Китай) и Вашингтоне (округ Колумбия). |
| Representatives attended high-level meetings of the partnership in Washington, D.C., in 2010 and 2012. | Представители организации участвовали в совещаниях партнерства на высоком уровне, состоявшихся в Вашингтоне, О.К., в 2010 и 2012 годах. |
| Its headquarters is in Washington, D.C. | Штаб-квартира находится в Вашингтоне, Округ Колумбия. |
| The next meeting will be held in May 2014 in Washington. | Проведение следующего совещания намечено на май 2014 года в Вашингтоне. |
| I bet she didn't get that perk in Washington. | Могу поспорить, такого бонуса в Вашингтоне у нее не было. |
| I was approached through the Washington Bureau. | Ко мне обратились через бюро в Вашингтоне. |
| He had a mistress in Washington. | У него была любовница в Вашингтоне. |
| Unless he's been delayed in Washington. | Если только он не задержался в Вашингтоне. |
| Whenever we were on vacation, he was in Washington. | Всегда когда мы ездили в отпуск, он был в Вашингтоне. |
| This is the largest meeting in Washington where anyone's ever admitted it. | И это самое большое совещание в Вашингтоне, на котором кто-нибудь признавал это. |
| Her tough-guy son from the kibbutz can't even survive Washington. | Её крутой сын из киббуца не смог даже выжить в Вашингтоне. |
| You know, I've never met anyone like you in Washington before. | Я никогда не встречал в Вашингтоне такого человека, как вы. |
| On board were two witnesses bound for an unspecified hearing in Washington, D.C. | На борту находилось двое, проходивших свидетелями по неустановленным слушаниям в Вашингтоне. |
| The door won't open until I get an all-clear from the Diplomatic Security Command Center in Washington. | Дверь не откроется, пока я не получу сигнал отбоя из штаба дипломатической защиты в Вашингтоне. |
| A high White House source confirms... that he's expected in Washington tomorrow morning. | Высокий источник в Белом Доме подтверждает... что его ждут в Вашингтоне завтра утром. |
| He's an admiralty lawyer in Washington. | Он работает адвокатом в адмиралтействе, в Вашингтоне. |
| OK, I want to hear all about Washington because months of emails aren't good enough. | Я хочу все услышать о Вашингтоне, потому что месяцы электронных писем не достаточны хороши. |
| I make one phone call and Washington knows exactly what's happening here. | Я сделаю один звоночек и в Вашингтоне узнают, что здесь происходит. |
| If Burt Hummel thinks what Washington needs is more baboon parts, then he needs a brain transplant. | Если Бёрт Хаммел посчитал, что в Вашингтоне нужны ещё бабуины-конгрессмены, то ему нужно пересадить и мозги. |
| But things move pretty slow in Washington, and I'm not going to wait around. | Но в Вашингтоне дела делаются довольно медленно, и я не собираюсь ждать. |
| It used to be under Washington, D.C. until Nancy Reagan made them move. | Раньше это все было в Вашингтоне, но потом их выгнала Нэнси Рэйган... |