Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтоне

Примеры в контексте "Washington - Вашингтоне"

Примеры: Washington - Вашингтоне
Based in Washington, D.C., the Association is a not-for-profit educational and charitable organization, with an international composition in both governance and membership. Ассоциация базируется в Вашингтоне, О.К., и является некоммерческой просветительской и благотворительной организацией, имеющей международный характер как с точки зрения органов управления, так и членского состава.
The global observance of World Habitat Day was celebrated in Washington, D.C., in October 2009. Мероприятия, связанные с проведением Всемирного дня Хабитат на глобальном уровне, состоялись в Вашингтоне, О.К., в октябре 2009 года.
UN-SPIDER participated in the Fourth Annual International Conference on Crisis Mapping in Washington, D.C., from 10 to 16 October 2012. С 10 по 16 октября 2012 года СПАЙДЕР-ООН принимала участие в четвертой ежегодной международной конференции по картированию чрезвычайных ситуаций, которая проводилась в Вашингтоне.
I look forward to further discussions at the meeting of major economies in Washington later this week. Я с нетерпением жду дальнейших дискуссий, которые должны состояться на этой неделе в Вашингтоне в рамках встречи представителей стран с высоко развитой экономикой.
International Fund for Agricultural Development (IFAD), United Nations Population Fund (UNFPA) Washington D.C. offices; regular consultations with representatives. Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР), Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), отделение в Вашингтоне, округ Колумбия; регулярные консультации с представителями.
Therefore, they reaffirmed their determination to resist protectionism and confirmed the standstill commitment adopted in Washington and London. В этой связи они вновь заявили, что полны решимости противодействовать политике протекционизма, и подтвердили свои обязательства о невведении новых торговых ограничений, принятые в Вашингтоне и Лондоне.
Many delegations welcomed the opportunity of the upcoming G-20 meeting in Washington, D.C., to initiate global considerations on systemic issues. Многие делегации приветствовали возможность, которую предоставляет предстоящее совещание Группы 20 в Вашингтоне, округ Колумбия, для того чтобы приступить к глобальному анализу системных вопросов.
The declaration might serve as the African contribution to the 2008 Washington International Renewable Energy Conference. Такая декларация может послужить вкладом стран Африки в подготовку Международной конференции по возобновляемым источникам энергии, которую планируется провести в Вашингтоне в 2008 году.
Turkmenistan is counting on cooperation, particularly with International Centre of Non-commercial Law in Washington D.C., with the assistance of USAID. Туркменистан рассчитывает на сотрудничество, в частности с Международным центром некоммерческого права в Вашингтоне, округ Колумбия, и на содействие со стороны ЮСАИД.
The emergency G-20 summit in Washington showed that Governments are deeply concerned and trying to coordinate their actions. Созванная в чрезвычайном порядке встреча Группы 20 в Вашингтоне показала, что правительства серьезно озабочены складывающейся ситуацией и пытаются скоординировать свои действия.
Moreover, the U.S. has begun offering a seminar in Washington on drafting anti-terrorism legislation for countries that need such assistance. Кроме того, Соединенные Штаты начали проводить в Вашингтоне семинар по разработке законодательства по борьбе с терроризмом для стран, нуждающихся в такой помощи.
I have never witnessed any president walking to the speaker's office in my 25 years of Washington... Я никогда не видела, чтобы кто-либо из президентов... шел пешком в кабинет спикера, за все мои 25 лет в Вашингтоне.
The principal task of the Washington Office is to enhance public awareness and support for UNDP in the United States by presenting UNDP both in Washington and around the country, through joint advocacy with Congress, NGOs and private sector constituencies. Основная задача Отделения в Вашингтоне заключается в улучшении информированности общественности и расширении поддержки ПРООН в Соединенных Штатах Америки при помощи совместной пропагандистской деятельности с Конгрессом, неправительственными организациями и частным сектором как в Вашингтоне, так и по всей стране.
At George Washington University, a residence hall located on the southeast corner of I and 23rd streets NW in Washington, D.C., was renamed Jacqueline Bouvier Kennedy Onassis Hall in honor of the alumna. В Университете имени Джорджа Вашингтона общежитие, расположенное на юго-восточном углу 1-й и 23-ей улицы в Вашингтоне, округ Колумбия, было переименовано в Jacqueline Bouvier Kennedy Onassis Hal в честь выпускницы.
And still accompanying him was, that's right... the mystery woman who left Washington with him... after having, by a strange coincidence... spent the night at the same hotel in Washington. И его по-прежнему сопровождала... Правильно, таинственная женщина, покинувшая Вашингтон вместе с ним... после того, как, по странному совпадению, провела ночь в Вашингтоне в том же отеле.
This approach, which became the dominant paradigm of the 1980s and 1990s, is commonly referred to as the "Washington Consensus", inasmuch as it reflected the policy approach of the multilateral institutions and decision makers based in Washington, D. C. Этот подход, ставший в 1980е и 1990е годы доминирующей парадигмой, обычно называется «Вашингтонским консенсусом», так как он отражает позицию многосторонних учреждений и руководителей, базирующихся в Вашингтоне, О.К.
On 31 May 2007 the Special Rapporteur participated in an expert panel on the "war on terror" at the Washington College of Law of the American University in Washington, D.C. 31 мая 2007 года в Вашингтоне, О.К., Специальный докладчик участвовал в работе группы экспертов по вопросу о «Войне против терроризма» в Вашингтонском колледже права Американского университета.
Igor Tsesarski participated in public life, in particular in the organization of the US-Russian Forum in Washington, international meetings and conferences (Washington, New York, Chicago, Las Vegas). Игорь Цесарский принимал участие в общественной жизни, в частности, в организации американо-российских форумов в Вашингтоне, международных встреч и конференций (Вашингтон, Нью-Йорк, Чикаго, Лас-Вегас).
After all this episode began, Yad Vashem decided to rebuild completely the historic museum because now Washington was built - the Holocaust Museum in Washington - and that museum is so much more comprehensive in terms of information. До того, как всё началось, Яд ва-Шем решил полностью перестроить свой музей истории, так как был построен Музей Холокоста в Вашингтоне, и он оказался намного лучше в отношении принятия информации.
The John F. Kennedy Center for the Performing Arts is home to the National Symphony Orchestra, the Washington National Opera, and the Washington Ballet. В Вашингтоне находится Центр исполнительских искусств имени Джона Кеннеди, в нём выступает Национальный симфонический оркестр США, а также проходят выступления Вашингтонской национальной оперы и Вашингтонского балета.
At the plenary held in Washington, D.C., the Bolivarian Republic of Venezuela asserted its intention to reintegrate itself into the Certification Scheme. На пленарной встрече, состоявшейся в Вашингтоне, О.К., Боливарианская Республика Венесуэла заявила о своем намерении реинтегрироваться в Схему сертификации.
The Washington Conference is being organized jointly by ILA and the American Society of International Law, which will be holding its 108th annual meeting in that context. Конференцию в Вашингтоне совместно организуют АМП и Американское общество международного права, которое в этой связи проведет свое сто восьмое ежегодное совещание.
The chairs of all 10 treaty bodies had met in Washington the week before to discuss the treaty body strengthening process. На прошлой неделе председатели всех 10 договорных органов встретились в Вашингтоне для обсуждения процесса укрепления договорных органов.
On 12 July 2013, she was invited to participate in consultations with the Executive Secretariat and Special Rapporteurs of the Inter-American Commission on Human Rights in Washington D.C. 12 июля 2013 года она была приглашена принять участие в консультациях с Исполнительным секретариатом и специальными докладчиками Межамериканской комиссии по правам человека в Вашингтоне, О.К.
But I'd like to stay in Washington a while yet, seeing as I'm making so many new friends. Но я хотела бы пока остаться в Вашингтоне. раз уж я завожу столько новых друзей.