| Did you and Mr. Kimball stay together in Washington, D.C.? | В Вашингтоне вы оставались наедине с мистером Кимбеллом? |
| It would be far more simple and valuable for you to get in touch with, let's say, the Holocaust Museum down in Washington. | Для вас было бы гораздо проще и полезнее связаться, скажем, с музеем Холокоста в Вашингтоне. |
| In Washington, D.C., home of the Redskins, that narrows it down to about 100,000 people. | В Вашингтоне, округ Колумбия это сводится к сотне тысяч человек. |
| You think somebody got to her in Washington? | Думаешь кто-то добрался до нее в Вашингтоне? |
| We're in Washington, D.C. Okay? | Мы в Вашингтоне, округ Колумбия. |
| Yes, but it's useless to get angry with people ike my brother and his friends in Washington. | Но бесполезно злиться на таких людей, как мой брат и его друзья в Вашингтоне. |
| It is a great honor for us to host this meeting in Washington, once again, | Для нас является большой честью провести снова в Вашингтоне эту встречу. |
| I will pull whatever strings I need to in Washington. | Я потяну за все нужные нити в Вашингтоне |
| Federal authorities have announced their intention to establish special narcotics bureaus in Washington | Федеральные власти заявили о намерении создать специальное бюро в Вашингтоне, |
| We got to talking about ajob I was offered in Washington. | Она нашла место для меня в Вашингтоне. |
| 31 March Belarus took a decision to cut its embassy staff in Washington and suggested the U.S. to do the same. | 31 марта Беларусь приняла решение о дополнительном сокращении персонала своего посольства в Вашингтоне и предложила США сделать то же самое. |
| It's what they believed about America that got them to travel in a bus for eight hours to stand in the sun in Washington in the middle of August. | Ради Америки, в которую они верили, некоторым пришлось добираться 8 часов автобусом, стоять на солнцепеке в Вашингтоне посреди Августа. |
| And I'm sure, although we can't see the people in Washington, they are in the same position. | И хотя мы не можем увидеть людей в Вашингтоне, я уверена, они такие же. |
| Convention on Extradition of Criminals, signed at Washington, D.C. on 20 December 1907 (repealed by article 19 of the 1923 Washington Convention on Extradition). | Конвенция о выдаче преступников, подписана в Вашингтоне, О.К., 20 декабря 1907 года (аннулирована в соответствии со статьей 19 Вашингтонской конвенции о выдаче 1923 года). |
| in Washington, D.C., Washington Monument. | 1885 - в Вашингтоне открыт памятник Джорджу Вашингтону. |
| Listen, I want you to get the DMV to fax me a Washington driver's license photograph of one Nicholas Parsons. | Слушай, попроси управление лицензий в Вашингтоне... переслать по факсу фотографию из водительских прав Николаса Парсонса. |
| You ever in Washington, Mr. Palmer? | Бывали в Вашингтоне, мистер Палмер? |
| The liberals in Washington are just looking for an excuse to sic the FEC on companies like Delphi. | Либералы в Вашингтоне только и ждут предлог что б натравить финансово-экономический комитет на такие компании как Делфи. |
| But isn't that always done out of Washington? | Но разве это все не в Вашингтоне происходит? |
| In Washington, there are a lot of people who are keeping a close watch on your project. | Слишком многие в Вашингтоне продолжают пристально следить за развитием событий. |
| In Washington DC alone, we've managed to reduce unemployment by over a third and put 25,000 people to work. | Только в одном Вашингтоне мы смогли уменьшить безработицу более чем на треть и дать 25,000 человек работу. |
| Who else has that kind of clout in Washington? | У кого еще есть такое влияние в Вашингтоне? |
| Best of luck in Washington, Miss Cartwright. | Всего хорошего в Вашингтоне, Мисс Картрайт |
| "Good luck in Washington, you're a pretty girl." | "Удачи в Вашингтоне, ты прекрасная девушка" |
| How could I pass up the chance to eat the best ribs in Washington? | Как я мог упустить шанс поесть лучшие ребрышки в Вашингтоне? |