Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтоне

Примеры в контексте "Washington - Вашингтоне"

Примеры: Washington - Вашингтоне
In September 1998, the Representative, with the support of the Brookings Institution Project, convened in Washington, D.C. an ad hoc working group on the protection of persons under threat in Kosovo. В сентябре 1998 года Представитель при содействии проекта Брукингского института созвал в Вашингтоне, О.К., специальную рабочую группу по защите лиц, находящихся под угрозой в Косово.
A conference devoted to this issue, which brought together academics and practitioners, was co-sponsored by the Brookings Institution Project on Internal Displacement and the United States Committee for Refugees in Washington at the end of January 1999. Конференция по этому вопросу, в которой приняли участие как ученые, так и лица, осуществляющие практическую деятельность, была совместно проведена проектом Брукингского института по вынужденным переселенцам и Комитетом США по делам беженцев в Вашингтоне в конце января 1999 года.
The first meeting of the Joint Liaison Group took place in Washington, D.C., on 6 December 2001 in the sidelines of the Council of the Global Environment Facility. Первое заседание Совместной группы по связям состоялось в Вашингтоне, О.К., 6 декабря 2001 года параллельно с проведением заседания Совета Глобального экологического фонда.
"The Under Secretary Bolton spoke to the Heritage Foundation, one of the ultra-conservative groups in Washington." Заместитель государственного секретаря Болтон выступил в фонде «Херитидж» - одной из ультраконсервативных групп в Вашингтоне».
In this regard, I would like to refer to the address of former United States President Franklin Roosevelt to the International Labour Organization Conference in Washington in 1941. В этой связи хотелось бы процитировать слова президента Соединенных Штатов Америки Франклина Рузвельта, когда он обратился к участникам Конференции Международной организации труда, которая состоялась в Вашингтоне в 1941 году.
In addition, the Department participated in a session of the Committee on Hemispheric Security of the Organization of American States in Washington, D.C., on 26 April 2002, which was partly devoted to the Register. Кроме того, Департамент принял участие в работе заседания Комитета Организации американских государств (ОАГ) по вопросам безопасности в Западном полушарии, которое состоялось 26 апреля 2002 года в Вашингтоне, О.К., и было частично посвящено Регистру.
The Director of the Centre participated in the meeting of one such working group held in Washington, D.C., in October 2001. В одном из таких заседаний рабочей группы, проведенном в октябре 2001 года в Вашингтоне, округ Колумбия, принял участие Директор Центра.
Donors should therefore be encouraged to accelerate the rate of disbursement of the funds pledged at the Washington Donors Conference, consistent with the priorities identified by the Haitian Transitional Government's interim cooperation framework. Поэтому следует призвать доноров наращивать темпы предоставления средств, обещанных на Конференции доноров в Вашингтоне, в соответствии с приоритетами, определенными рамками внутреннего сотрудничества гаитянского переходного правительства.
The chapter coordinators continued to work on the draft until a meeting of the London Group Coordinating Committee in Washington, D.C., in April 2000. Координаторы по главам продолжали работу над проектом до заседания Координационного комитета Лондонской группы, состоявшегося в Вашингтоне, О.К., в апреле 2000 года.
The United States was among the main promoters of the North Atlantic Treaty Organization's New Strategic Concept, adopted last year in Washington, D.C., through which the role of nuclear weapons in security policies is being enlarged instead of diminished. Соединенные Штаты были одним из основных сторонников новой стратегической концепции Организации Североатлантического договора, принятой в прошлом году в Вашингтоне, О.К., в рамках которой расширена, а не уменьшена роль ядерного оружия в политике в вопросах безопасности.
The UN/ECE is represented at the Council of UN Agencies for the Microcredit Summit which was launched in Washington D.C. in February 1997. ЕЭК ООН представлена в Совете агентств ООН для организации встречи на высшем уровне по вопросам микрокредитов, которая была проведена в Вашингтоне, О.К., в феврале 1997 года.
We were at Bonn, of course; and we have taken part in the meetings held last month in Washington and Islamabad on Afghanistan's reconstruction. Мы, разумеется, были в Бонне, и приняли участие в заседаниях, проведенных в прошлом месяце в Вашингтоне и в Исламабаде, по проблеме восстановления Афганистана.
We are convinced that the tragic events that occurred in New York, Washington and Pennsylvania will provide new impetus to efforts by Member States to address the phenomenon of international terrorism. Мы убеждены, что трагические события, произошедшие в Нью-Йорке, Вашингтоне и Пенсильвании, придадут новый импульс усилиям государств-членов по борьбе с явлением международного терроризма.
Mr. Paolillo (Uruguay) (spoke in Spanish): I am still terribly moved by the events that took place last week in this city and Washington. Г-н Паолильо (Уругвай) (говорит по-испан-ски): Я до сих пор глубоко потрясен событиями, которые произошли на прошлой неделе в этом городе и в Вашингтоне.
Soon after the study was launched, the independent expert attended in Washington, D.C., the Juvenile Defender Leadership Summit, a meeting of legal practitioners working with youth in the United States of America. Сразу после презентации исследования независимый эксперт принял участие в состоявшейся в Вашингтоне, округ Колумбия, встрече защитников несовершеннолетних правонарушителей, которая представляла собой совещание адвокатов, работающих с молодежью в Соединенных Штатах Америки.
Following meetings held in Washington, D.C., with the Secretary of the Interior, in August 1999, the Governor appointed an economic recovery task force, composed of representatives of the territorial Government, legislative and judiciary. В августе 1999 года, проведя в Вашингтоне, О.К., совещания с министром внутренних дел, губернатор назначил специальную группу по вопросам экономического восстановления в составе представителей правительства, законодательной и судебной властей территории.
This was followed by important meetings in Washington, jointly with the Special Rapporteur on foreign debt, with officials from the World Bank and IMF and the United States Congress. За этим последовали важные встречи в Вашингтоне совместно со Специальным докладчиком по иностранной задолженности с официальными лицами Всемирного банка, МВФ и Конгресса США.
At its 1st meeting, on 12 February, the Co-Chairman, Jrgen Bjer (Denmark), briefed the Preparatory Committee on the most recent visit of its Bureau to the headquarters of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) in Washington, D.C. На 1м заседании 12 февраля сопредседатель Йёрген Бёэр (Дания) проинформировал Комитет о недавнем посещении членами Бюро Комитета штаб-квартир Всемирного банка и Международного валютного фонда в Вашингтоне, О.К.
The University for Peace is also collaborating with the School of International Service of American University in Washington, D.C., in the implementation of a dual master's degree programme on natural resources and sustainable development, which will start in late 2001. Университет мира занимается также в сотрудничестве с Школой международной службы Американского университета в Вашингтоне, О.К., подготовкой программы получения двойной степени магистра по природным ресурсам и устойчивому развитию, осуществление которой начнется в конце 2001 года.
As if that were not enough, the Cuban people, like their Zimbabwean counterparts, have been and continue to be bombarded by propaganda broadcasts by radio stations set up and financed by the Administration in Washington. Помимо этого, кубинский народ, так же, как и его собраться в Зимбабве, был и продолжает оставаться объектом пропагандистских радиопередач, транслируемых радиостанциями, созданными и финансируемыми администрацией в Вашингтоне.
The representative of the regime fraudulently installed in Washington, confirmed the frustration, despair and personal hatred that the dubious tenant of the White House, George W. Bush, feels for the Cuban people. Представитель режима, сомнительным путем установленного в Вашингтоне, подтвердил досаду, отчаяние и личную ненависть, которую вызывающий сомнение хозяин Белого дома Джордж У. Буш питает к кубинскому народу.
1981-1984 Legal adviser to Government loan negotiating teams on various occasions at the World Bank, Washington, D.C., and at the African Development Bank, Abidjan. Юрисконсульт переговорных групп по правительственным займам, которые вели переговоры со Всемирным банком в Вашингтоне, О.К., и Африканским банком развития, Абиджан.
It corresponded with KEO, the Kuwaiti Ministry of Public Works, the Kuwaiti Embassy in Washington and the U.S. Department of Commerce. Она вела переписку с "КЕО", кувейтским министерством общественных работ, кувейтским посольством в Вашингтоне и министерством торговли США.
In that connection, I welcome the initiative of a number of partners, which have already begun to meet the commitments they made at the donors conference held in Washington in July 2004. В этой связи я приветствую инициативу ряда наших партнеров, которые уже приступили к выполнению своих обязательств, взятых ими на себя в ходе состоявшейся в июле 2004 года в Вашингтоне конференции доноров.
Nevertheless, the need for a unified response had been recognized only after the attacks of 11 September 2001 on New York and Washington, D.C. Sierra Leone condemned terrorism in all its forms and had put in place mechanisms demonstrating that commitment. Однако необходимость в объединении усилий была признана только после событий 11 сентября 2001 года, имевших место в Нью-Йорке и Вашингтоне, округ Колумбия. Сьерра-Леоне осуждает терроризм во всех его проявлениях и создала у себя механизмы, свидетельствующие о ее таком стремлении.