Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтоне

Примеры в контексте "Washington - Вашингтоне"

Примеры: Washington - Вашингтоне
Yesterday in Washington, Secretary of State Warren Christopher set forth, on behalf of President Clinton, United States policy on security assurances for non-nuclear-weapon States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Вчера в Вашингтоне госсекретарь Уоррэн Кристофер от имени президента Клинтона изложил подход Соединенных Штатов Америки по гарантиям безопасности для государств - участников Договора о нераспространении, не обладающих ядерным оружием.
Details about various events and initiatives organized to mark the International Year for Sanitation can be found at: . HRH the Prince of Orange, Duisenberg Lecture, Washington D.C., 12 October 2008. Более подробная информация о различных мероприятиях и инициативах в ознаменование Международного года санитарии содержится по адресу. Дуйзенбергская лекция Его Высочества Принца Оранского в Вашингтоне 12 октября 2008 года.
Many in Washington will no doubt be loath to do that - they see Mr. Aristide as a populist demagogue well on his way to creating a one-party State. Многие в Вашингтоне, несомненно, будут испытывать к этому отвращение: они видят в г-не Аристиде популистского демагога, вступившего на путь создания однопартийного государства.
The 2000-2001 non-expendable property register showed that Washington, D.C., Moscow, Addis Ababa, Madagascar and Nairobi had assets amounting to $0.173 million, whereas the balances for 2002-2003 are reflected as nil. Реестр имущества длительного пользования за 2000-2001 годы показывает, что отделения в Вашингтоне, О.К., Москве, Аддис-Абебе, Мадагаскаре и Найроби владеют имуществом на сумму в 0,173 млн. долл.
WASHINGTON, D.C. BY EQUIVALENT GRADES. 83 ГРАЖДАНСКОЙ СЛУЖБЫ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ В ВАШИНГТОНЕ, ЗАНИМАЮЩИХ
The incumbent Congressional Representative, Eni F. H. Faleomavaega, who has represented American Samoa in Washington, D.C. for the past 12 years, was also re-elected. Нынешний представитель в конгрессе Эни Ф.Х.Фалеомаваега, который представляет Американское Самоа в Вашингтоне на протяжении последних 12 лет, также был переизбран на свою должность.
(b) Partnership with Ukraine: A conference in Washington, D.C., concluded this three-year research and evaluation programme that brought Ukrainian and United States researchers together. В Вашингтоне, округ Колумбия, была проведена конференция, завершившая трехлетнюю программу научных исследований и оценки, в рамках которой объединили свои усилия американские и украинские исследователи.
They claimed that they had been briefed in Washington, where they had held meetings with executives of Freedom House as well as USAID and Department of State officials. По их словам, они прошли подготовку в Вашингтоне, где встречались с сотрудниками «Дом свободы» и должностными лицами ЮСАИД и Государственного департамента.
This month's International Monetary Fund (IMF) meetings in Washington will bring together the world's top finance ministers and central bankers at a critical juncture for the global economy. Заседания Международного валютного фонда в Вашингтоне в этом месяце соберут вместе ведущих министров финансов и председателей центральных банков со всего мира для принятия решений, определяющих будущее мировой экономики.
Three days ago in Washington, I had the satisfaction of personally depositing the instrument of accession to the NPT, in tandem with our Ambassadors in London and Moscow. Три дня назад в Вашингтоне я лично с удовлетворением передал документ о присоединении к Договору о нераспространении ядерного оружия вместе с послами Бразилии в Лондоне и в Москве.
The Brookings-CUNY Project, together with the Migration Policy Institute based in Washington, DC, is also concentrating on the development of a more comprehensive protection regime for refugees and internally displaced persons. Кроме того, совместно с расположенным в Вашингтоне Институтом по миграционной политике Проект Института Брукингса/Нью-Йоркского университета уделяет большое внимание разработке режима более комплексной защиты беженцев и внутренних перемещенных лиц.
CFATF participated in the emergency plenary session of the Financial Action Task Force on Money Laundering in Washington, D.C., during October 2001, which led to the creation of the Eight Special Recommendations on Terrorism Financing. КЦГФМ приняла участие в работе внеочередного пленарного заседания ЦГФМ в Вашингтоне в октябре 2001 года, по итогам которого были вынесены восемь специальных рекомендаций о финансировании терроризма.
A talk was given by Dr. Mohamed Mattar, Professor of International Law at Johns Hopkins University in Washington and Executive Director of the Project on Protection from Human Trafficking. На этих курсах с лекцией выступил д-р Мохамед Маттар, профессор международного права из Университета Джона Гопкинса в Вашингтоне и директор-исполнитель проекта по защите от торговли людьми.
At the initiative of President Nursultan Nazarbayev, Kazakhstan put forward at the global Nuclear Security Summit in Washington, in April 2010, a proposal for a conference on countering the financing of terrorism. По инициативе президента Нурсултана Назарбаева, озвученной им в ходе Глобального саммита по ядерной безопасности в Вашингтоне, 28 - 29 сентября в Астане пройдет Конференция ГИБАЯТ по противодействию финансированию терроризма.
The delegation of the United States informed participants about the meeting of the CODEX Apple Working Group to be held in Washington D.C. from 4 to 7 September 2007. Делегация Соединенных Штатов проинформировала участников о совещании Рабочей группы Кодекса по яблокам, которое состоится в Вашингтоне (федеральный округ Колумбия) 47 сентября 2007 года.
The Working Group also hosted a two-day meeting in the Washington, D.C. metropolitan area to discuss delivery of government services to the LEP community and how to ensure greater access to such services. Помимо этого, Рабочая группа организовала в Вашингтоне, округ Колумбия, двухдневное совещание, на котором обсуждались методы оказания государственных услуг ОЗЯ и пути расширения их доступа к этим услугам.
The Inspectors also conducted interviews with key officials of the UN-Oceans members in Geneva, London, New York, Paris, Rome, Vienna and Washington, D.C., including via video/teleconference. Инспекторы провели также беседы с основными должностными лицами членов сети "ООН-океаны" в Женеве, Лондоне, Нью-Йорке, Париже, Риме, Вене и Вашингтоне (О.К.), в том числе в формате видео/телеконференций.
On 6 June 2012, the Special Rapporteur gave an address at an event about his mandate, organized by the American Society of International Law in Washington, D.C. З. 6 июня 2012 года Специальный докладчик выступил на мероприятии, посвященном его мандату, которое было организовано Американским обществом международного права, базирующимся в Вашингтоне, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки.
On 7 June, he spoke at a conference on protecting the right to freedom of expression, organized by the Academy on Human Rights and Humanitarian Law of American University in Washington, D.C. 7 июня 2012 года он выступил на конференции по вопросу о защите права на свободу выражения мнения, которая была организована Академией прав человека и гуманитарного права при Американском университете в Вашингтоне, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки.
A number of other important visits took place, such as the meeting of Croat Presidency member Zeljko Komsic with United States Secretary of State Hillary Clinton in Washington, D.C., in December 2011 and Mr. Izetbegovic's visit to Brussels on 22 March. Был организован ряд других важных поездок, таких как поездка члена Президиума Хорватии Желько Комшича для встречи с государственным секретарем Соединенных Штатов Америки Хилари Клинтон в Вашингтоне, О.К., в декабре 2011 года и поездка г-на Изетбеговича в Брюссель 22 марта.
In April 2010 the gathering of 47 global leaders in Washington, D.C. at the first Nuclear Security Summit, hosted by President Obama, committed to work together to secure vulnerable nuclear material. В апреле 2010 года президент Обама принял в Вашингтоне, О.К., первую Встречу на высшем уровне по вопросам ядерной безопасности с участием 47 глобальных лидеров, которые обязались сообща обеспечивать сохранность уязвимых ядерных материалов.
In late June 2013, 12 fellows from North Africa and the Middle East participated in a programme that included meetings in New York, Washington, D.C., Philadelphia, Berlin, Brussels and Paris over a period of two weeks. В конце июня 2013 года 12 стипендиатов из стран Ближнего Востока и Северной Африки приняли участие в двухнедельной программе, включавшей встречи в Нью-Йорке, Вашингтоне (О.К.), Филадельфии, Берлине, Брюсселе и Париже.
On 21 September 2012, Mr. Rona participated in a civil society meeting on the draft charter of the oversight mechanism for the International Code of Conduct for Private Security Service Providers in Washington, D.C., organized by Amnesty International and the Rockefeller Foundation. 21 сентября 2012 года г-н Рона принял участие в состоявшемся в Вашингтоне (округ Колумбия) совещании гражданского общества по проекту устава надзорного механизма для Международного кодекса поведения частных поставщиков охранных услуг, проведенном организацией "Международная амнистия" и Фондом Рокфеллера.
On 5 April 2013, Mr. Rona organized a panel on accountability of PMSCs at the annual meeting of the American Society of International Law in Washington, D.C., and Ms. Patel participated as a panellist. 5 апреля 2013 года г-н Рона в рамках ежегодного заседания Американского общества международного права, состоявшегося в Вашингтоне (округ Колумбия), организовал обсуждение в группе по вопросу о подотчетности ЧВОК, в котором приняла участие г-жа Пател.
Back in 1980 when comedian Richard Pryor accidentally set himself on fire during a freebasing accident, I was in Los Angeles the day after it happened and then I was in Washington D.C. two days after that. Возвращаясь к 1980 когда комедиант Ричард Прайор случайно поджёг себя во время своих химических опытов, я был в Лос-Анджелесе на следующий день после происшествия, и ещё через два дня в Вашингтоне, округ Колумбия.