Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтоне

Примеры в контексте "Washington - Вашингтоне"

Примеры: Washington - Вашингтоне
In Washington, DC, the mass of moviegoers formed long lines that spanned streets, causing traffic jams. В Вашингтоне любители кинематографа образовали длинные очереди на улицах, из-за которых стали появляться автомобильные заторы.
She is remembered for her performance at March on Washington, the 1963 civil rights demonstration, at which she sang "O Freedom". Значительный резонанс имело её выступление на марше борцов за гражданские права в Вашингтоне в 1963 году, где она исполнила «O Freedom».
Because she had her own family in Albany, McElroy lived in Washington, D.C. only during the busy winter social season. Семья Мэри Макелрой жила в Олбани, так что она сама проводила в Вашингтоне лишь зимний сезон, который был наиболее напряжённым.
Back in Washington, both Scully and Mulder report to Section Chief McGrath, who does not believe their claims. Позже, в Вашингтоне оба агента докладывают шефу отделения МакГрафу о происшедшем, но он им не верит.
Walz was formerly assigned to the Exploration Systems Mission Directorate at NASA Headquarters in Washington, DC. Прежде Уолза назначали на место управляющего миссией по исследованию и управлению в штаб-квартире НАСА в Вашингтоне, округ Колумбия.
In 2004 he appeared in Washington, D.C. in the title roles of Cyrano de Bergerac. В 2004, в Вашингтоне, играл одну из главных ролей в пьесе «Сирано де Бержерак».
We also read a closed file about an unnamed operative who was shot in her house here in Washington. А так же ознакомились с секретным досье на некую сотрудницу, застреленную у себя дома в Вашингтоне.
When you're the president's son and you've got unlimited access in Washington, D.C., people tend to respect that. Если ты сын президента и у тебя неограниченный доступ... Август 1992 года В сочетании с определенными полномочиями в Вашингтоне... это уважают.
I find that my involvement in the club keeps the internecine skirmishes of Washington in perspective. По-моему, моё членство в клубе позволяет не придавать междоусобным разборкам в Вашингтоне большого значения.
I regret that you weren't able to attend our flag-raising in Washington. Жаль, что вы не смогли принять участие в церемонии поднятия нашего флага в Вашингтоне.
Whatever your motives, congressman, you improperly revealed the contents of a classified operation, and I am reporting that to my bosses in Washington. Какими бы ни были ваши мотивы, конгрессмен, вы ненадлежащим образом раскрыли секретную информацию, и я доложу об этом своему начальству в Вашингтоне.
My lease is up on my apartment in Washington, my ob said that my mucus plug is holding firm. Срок аренды моей квартиры в Вашингтоне истек, во мне столько слизи, что позавиловала бы холдинговая фирма.
An OAS/UNESCO Inter-American Symposium on Security for Peace was held at the Inter-American Defence College, Washington, D.C., on 3 and 4 April 1995. В Межамериканском колледже обороны в Вашингтоне 3 и 4 апреля 1995 года проходил Межамериканский симпозиум ОАГ/ЮНЕСКО по вопросу о безопасности для мира.
Many posts receive no post allowance (a 3 per cent level of cost of living above Washington is required to trigger it). Во многих местах службы такая надбавка не выплачивается (условием ее выплаты является трехпроцентное превышение над стоимостью жизни в Вашингтоне).
An international round table on artisanal mining was convened in Washington, D.C., by the World Bank in May 1995. Международное совещание "за круглым столом" по вопросам кустарного горного промысла было созвано Всемирным банком в Вашингтоне, О.К., в мае 1995 года.
As soon as hostilities broke out, President Habyarimana met President Museveni in New York and Washington, where they both happened to be at the time. После начала военных действий президент Хабиаримана встретился с президентом Мусёвени в Нью-Йорке и Вашингтоне, где они оба находились в это время.
It is important here that the international community keep the promises it entered into in April at the Washington donors conference. Поэтому крайне важно, чтобы международное сообщество выполняло те обязательства, которые оно взяло на себя в ходе конференции доноров в Вашингтоне в апреле этого года.
That criticism was enshrined in the Meltzer Report, which now hangs even more ominously over the IMF because the Republicans now rule in Washington. Эта критика была подхвачена в «Отчете Мельцера» и теперь представляет еще большую угрозу для МВФ, поскольку республиканцы сегодня у власти в Вашингтоне.
The summit to be convened in Washington, D.C. by the United States Administration to launch the negotiations is broadly supported by the international community. Встреча на высшем уровне, которая должна быть созвана в Вашингтоне, О.К., для начала переговоров, пользуется широкой поддержкой международного сообщества.
The full text of the Washington recommendations adopted by the participants of the eleventh Round Table is attached as the annex to the present report. Полный текст рекомендаций, принятых в Вашингтоне участниками одиннадцатого Совещания «за круглым столом», представлен в приложении к настоящему докладу.
On climate change, it is good that the United States has convened a meeting in Washington of the world's biggest emitters of greenhouse gases. Очень хорошо, что Соединенные Штаты созвали в Вашингтоне встречу самых крупных в мире «загрязнителей» окружающей среды парниковыми газами.
Believe it or not, there are other ways to move this country in the right direction that do not involve the three square miles around the Washington Mall. Верите или нет, есть другие способы повернуть страну по верному направлению, с тем чтобы не затрагивать лужайку перед Белым Домом в Вашингтоне.
They need you in Washington, running things and creating jobs that will help pay the taxes to support disaster relief and rebuilding. Им нужно, чтобы вы в Вашингтоне управляли страной и создавали рабочие места, налоги, которые... позволят восстановить разрушенное.
Of particular note, pledges to remove all highly enriched uranium from Ukraine and Mexico were highlighted at the Washington, D.C., Summit. Следует особо отметить, что в ходе Встречи на высшем уровне, состоявшейся в Вашингтоне, О.К., особое внимание уделялось обязательствам по вывозу всего высокообогащенного урана из Украины и Мексики.
UNAIDS Office Washington is holding a week-long World AIDS Day visit by three women living with HIV from India, Swaziland and the US. Представительство ЮНЭЙДС в Вашингтоне проводит недельные мероприятия в связи с Всемирным днем СПИДа, посвященные визиту трех женщин, живущих с ВИЧ, из Индии, Свазиленда и США.