Английский - русский
Перевод слова Washington

Перевод washington с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вашингтоне (примеров 3192)
"When the smoke cleared from the dreadful attack, the Patent Office was the only Government building... left untouched" in Washington. «Когда рассеялся дым ужасного нашествия, Патентное ведомство было единственным государственным учреждением... оставшимся нетронутым» в Вашингтоне.
They are also optimistic about the outcome of a meeting with donors, which took place in Washington, D.C., on 15 June. Они также оптимистично настроены в отношении итогов встречи с донорами, которая состоялась в Вашингтоне, О.К., 15 июня.
An expert group meeting was held in Washington, D.C., from 11 to 13 July 2002, to follow up on the recommendations of the conference and help to make the transition from the conceptual discussion to a practical ICP handbook. 11 - 13 июля 2002 года в Вашингтоне, О.К., состоялось совещание группы экспертов, на котором был рассмотрен ход выполнения рекомендаций конференции и пути оказания содействия в переходе от теоретической дискуссии к разработке практического пособия по ПМС.
Darling, when you see Daddy in Washington... will you have him come and pay me a visit? Дорогой, когда встретишься в Вашингтоне с папой... Уговоришь его приехать ко мне в гости?
Mr. AMIR said that in two weeks' time he would be in Washington and New York, and would be willing to assist in any way he could in re-establishing the dialogue with Papua New Guinea if the Committee so wished. Г-н АМИР говорит, что через две недели он будет в Вашингтоне и Нью-Йорке и был бы готов оказать любую посильную помощь в восстановлении диалога с Папуа-Новой Гвинеей, если Комитет этого пожелает.
Больше примеров...
Вашингтон (примеров 3341)
World's Fair in Seattle, Washington. Всемирная ярмарка в Сиэтле, штат Вашингтон.
DOWNTOWN WASHINGTON, D.C. ЦЕНТР ГОРОДА, ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ.
Washington has tightened "sanctions" against the Democratic People's Republic of Korea and stepped up the moves to "isolate and blockade" it, and has posed undisguised military threat to it over its nuclear deterrence for self-defence. Вашингтон ужесточил «санкции» в отношении Корейской Народно-Демократической Республики и активизировал попытки добиться ее «изоляции и блокады», а теперь неприкрыто угрожает применением военной силы из-за имеющихся в распоряжении КНДР средств ядерного сдерживания, предназначенных для самообороны.
Policy changes that lower barriers to voting for ex-felons have also been enacted in Connecticut, Delaware, Kentucky, Maryland, Nevada, Pennsylvania, Virginia, Wyoming, and Washington. Нормативные изменения, снижающие избирательный барьер для бывших виновных в совершении фелонии, произошли также в штатах Коннектикут, Делавэр, Кентукки, Мэриленд, Невада, Пенсильвания, Виргиния, Вайоминг и Вашингтон.
In 1994, Irvine said about the conservative Washington Times, founded by Unification Church leader Sun Myung Moon: "The Washington Times is one of the few newspapers in the country that provides some balance." В 1994 году Ирвин защищал Вашингтон Таймс, основанную лидером Движения Объединения Мун Сон Мёном, говоря что «Вашингтон Таймс является одной из немногих газет в стране, которая предоставляет хоть какую-то взвешенность».
Больше примеров...
Вашингтона (примеров 1314)
Washington's special teams were considered to be average. Игра специальных амплуа считалась у Вашингтона средней.
In 1959, the study's final report included two rapid transit lines which anticipated subways in downtown Washington. В 1959 году финальный проект включал две линии метрополитена с предполагаемыми подземными линиями в центре Вашингтона.
Sarah, you're at the party already as the embassy's Washington visitor liaison. Сара,... ты уже будешь на приеме под видом помощницы гостя из Вашингтона.
And I handed out these postcards randomly on the streets of Washington, D.C., not knowing what to expect. Я раздал эти открытки в случайном порядке на улицах Вашингтона, даже не зная, чего ожидать.
We began our journey yesterday in Washington, where, in our view, we had an extremely fruitful interchange. Начали мы свою поездку вчера с Вашингтона, где, мы считаем, у нас состоялся чрезвычайно плодотворный обмен мнениями.
Больше примеров...
Вашингтонской (примеров 237)
We urge the parties to pursue in a meaningful way the initiative set in motion by the Washington summit. Мы настоятельно призываем стороны целенаправленно продолжить осуществление инициативы, выдвинутой на вашингтонской встрече.
Objectives for the fifth Washington Group meeting were to: Перед пятой сессией Вашингтонской группы, в частности, ставятся следующие цели:
Jordan partnered with the Washington Group on Disability Statistics to incorporate the Group's short set of questions in its census in 2015. Иордания установила партнерство с Вашингтонской группой по статистике инвалидности в целях включения в перепись населения в 2015 году краткой подборки вопросов Группы.
Its activities can be integrated directly into the work plan of the Washington Group on Disability Statistics, as proposed at this year's UN Statistical Commission. Соответствующие мероприятия могут быть напрямую интегрированы в рабочий план Вашингтонской группы по статистике инвалидности, как это было предложено на Статистической комиссии Организации Объединенных Наций в этом году.
(a) Welcomed the report of the Washington Group, and noted that disability was a complex and difficult area of statistical measurement; а) приветствовала доклад Вашингтонской группы и отметила, что статистика инвалидности - это сложная и трудоемкая область статистической деятельности;
Больше примеров...
Вашингтонский (примеров 118)
1998 - Washington National Airport is renamed Ronald Reagan National Airport. 1998 - Вашингтонский национальный аэропорт переименован в «Национальный аэропорт имени Рональда Рейгана».
1991-1994 Adjunct Professor of International Law, Washington College of Law, American University, Washington, D.C. Gave international law lectures. 1991-1994 годы Адъюнкт-профессор международного права, Вашингтонский юридический колледж, Американский университет, Вашингтон, О.К.; выступал с лекциями по международному праву.
If there is a new Washington consensus, it is that the rulebook must be written at home, not in Washington. Если и существует новый Вашингтонский консенсус, то он заключается в том, что правила должны быть написаны дома, а не в Вашингтоне.
Enough to build a Washington Monument. Достаточно чтобы построить вашингтонский манумент.
We took the Washington Consensus as a basic mantra of global financial and economic development and continued the beggar-thy-neighbour policy until it was too late. Мы воспринимали Вашингтонский консенсус как священный гимн финансово-экономического развития и продолжали побираться по соседям, пока не стало слишком поздно.
Больше примеров...
Вашингтонского (примеров 216)
Some have followed the tenets of the "Washington consensus" conscientiously. Некоторые из этих стран сознательно следовали принципам "Вашингтонского консенсуса".
In the light of recent crises, the assumptions underlying the "Washington Consensus" are being increasingly questioned, even though it has since been modified to take greater account of institutional factors. В свете последних кризисов посылки, положенные в основу "Вашингтонского консенсуса", все чаще ставятся под сомнение, хотя с тех пор в него были внесены определенные изменения в целях более взвешенного учета институциональных факторов.
The implementation of the Washington agreement on the strengthening of the Federation of Bosnia and Herzegovina considered by all a particularly important contribution to the peace process and an irreplaceable framework for the attainment of equal national, political and other interests of the Croat and Bosniac peoples. Осуществление Вашингтонского соглашения об укреплении Федерации Боснии и Герцеговины было расценено всеми в качестве особенно важного вклада в мирный процесс и в создание необходимых основ для достижения одинаковых национальных, политических и других интересов хорватского и боснийского народов.
Even the International Monetary Fund, long the embodiment of the Washington Consensus, has acknowledged that "capital controls are a legitimate part of the toolkit to manage capital flows in certain circumstances." Даже Международный валютный фонд, давнее воплощение Вашингтонского консенсуса, признал, что «контроль за движением капитала является законной частью инструментария управления потоками капитала в определенных обстоятельствах».
This is from Washington Dulles. Это из Вашингтонского аэропорта имени Даллеса.
Больше примеров...
Вашингтоном (примеров 181)
I spoke to Washington, Mrs. Lampert. У меня состоялся разговор с Вашингтоном.
As part of that comparison, the difference in cost of living between New York and Washington is applied to the comparator salaries to determine their "real value" in New York. В рамках этого сопоставления для определения реальной покупательной способности окладов сотрудников службы-компаратора в Нью-Йорке используется показатель разницы в стоимости жизни между Нью-Йорком и Вашингтоном.
This decision was allegedly based on the advice of their lawyers, out of fear of potential problems with Washington due to the presence of containers loaded in the port of Havana. Как там было сказано, эта акция была предпринята по совету их адвокатов, которые боялись, что могут возникнуть проблемы с Вашингтоном по причине присутствия груженых контейнеров в Гаванском порту.
Well, the end of Washington for me. Итак, с Вашингтоном покончено
This is another infill project on the parking lots, this one of an office park outside of Washington D.C. Это ещё один проект заполнения парковок, на этот раз в административном здании под Вашингтоном.
Больше примеров...
Вашингтону (примеров 114)
They're making arrests all over Washington. Они проводят аресты по всему Вашингтону.
Now you want to stick around Washington and bask in your glory. Теперь вы хотите слоняться по Вашингтону и греться в лучах славы.
Beat me to death, have Washington hang me. I don't know what you're talking about. Убейте меня, отдайте Вашингтону на повешение, но я не знаю, о чём вы.
What will Washington need to get back into this game? Что нужно сделать Вашингтону, чтобы изменить ход игры?
In 1842, Griswold released his 476-page anthology of American poetry, The Poets and Poetry of America, which he dedicated to Washington Allston. В 1842 году Гризвольд опубликовал 476-страничную антологию американской поэзии «Поэты и Поэзия США» (англ. The Poets and Poetry of America), которую он посвятил американскому поэту Вашингтону Олстону.
Больше примеров...
Вашингтонском (примеров 106)
We call upon the member States of NATO to fulfil the promise of the Washington Summit to build a Europe whole and free. Мы призываем государства - члены НАТО выполнить данное на Вашингтонском саммите обещание создать целостную и свободную Европу.
The reduction and control of inflation occupies a prominent position in the Washington consensus, and has clearly been given high priority in Western Europe and the transition economies. Снижение и обуздание инфляции занимает важное место в вашингтонском консенсусе и, несомненно, имеет ныне высокий приоритет в Западной Европе и в странах с переходной экономикой.
I trust that the activities of the field officers which are undertaken within the framework of my mandate will contribute to the peaceful reintegration of that region into the Republic of Croatia as stipulated in the Washington agreement. Я надеюсь, что деятельность полевых сотрудников, которая предпринимается в рамках порученного мне мандата, будет способствовать мирной реинтеграции этого района в состав Республики Хорватии, как это предусмотрено в Вашингтонском соглашении.
At the Washington Summit last November, the EU suggested a basic principle: all markets, all territories, and all actors putting the global financial system at risk should be monitored. На Вашингтонском саммите, состоявшемся в прошлом ноябре, ЕС предложил основной принцип: все рынки, все территории, а также все действующие лица, подвергающие риску глобальную финансовую систему, должны подвергнуться проверке.
After recording and releasing four volumes of his Detroit State of Mind mixtape series and other free self-released mixtapes, Brown released his first solo studio album, The Hybrid (2010), on Washington, DC-based indie record label Rappers I Know. После релиза четырёх выпусков Detroit State of Mind и других бесплатных независимых микстейпов Браун выпустил The Hybrid на вашингтонском лейбле Rappers I Know.
Больше примеров...
Вашингтонская (примеров 91)
In particular, the Washington Group is seeking the Commission's approval of its workplan for 2007. В частности, Вашингтонская группа просит Комиссию утвердить ее план работы на 2007 год.
Under the chairmanship of the United States, the plenary addressed the issue of technical assistance and economic development by adopting the Washington Declaration of 2012, which focuses on internal controls and development in artisanal and small-scale mining. Под председательством Соединенных Штатов на пленарной встрече был разобран вопрос о технической помощи и экономическом развитии: принята Вашингтонская декларация 2012 года, большое внимание в которой уделено внутренним механизмам контроля и развитию кустарной и мелкомасштабной добычи.
In 1992, the "Washington Formula" was modified to provide greater compensation for cost-of-living differences between the country of retirement and the base of the system, New York; i.e. the schedule of cost-of-living differential factors was modified. В 1992 году "вашингтонская формула" была модифицирована в целях обеспечения большей компенсации на разницу в стоимости жизни между страной выхода на пенсию и базовым городом системы - Нью-Йорком, т.е. была модифицирована таблица коэффициентов разницы в стоимости жизни.
As a project partner for the earlier ESCAP/WHO project, ESCAP and the Washington Group have developed stronger collaboration over time, and are both committed to work together to promote the development of international standards through the current project. ЭСКАТО и Вашингтонская группа, являвшаяся партнером по предыдущему проекту ЭСКАТО/ВОЗ, со временем наладили более тесное сотрудничество и обе готовы к дальнейшей совместной работе по содействию разработке международных стандартов в рамках текущего проекта.
The extended set of survey-based question will be based on the ongoing global initiatives, including the question sets tested in the previous ESCAP/WHO project and the short census question set promoted by the Washington Group. Расширенный набор вопросов для обследований будет основан на текущих глобальных инициативах, включая наборы вопросов, опробованные в рамках предыдущего проекта ЭСКАТО/ВОЗ, и сокращенный набор вопросов для переписей, за который выступает Вашингтонская группа.
Больше примеров...
Вашингтонским (примеров 41)
The new poverty focus, together with the Washington Consensus, makes large claims. Новый акцент в борьбе с нищетой вместе с вашингтонским консенсусом представляется многообещающим.
Structural adjustment, as prescribed by the Washington Consensus, came early to Latin America, and its application here became the model for the neo-liberalization of the former communist-bloc countries in the 1990s. Структурная перестройка, предписанная Вашингтонским консенсусом, рано пришла в Латинскую Америку, а ее проявления стали моделью неолиберализма для стран бывшего коммунистического блока в 90-х годах прошлого века.
These measures have also often been associated with the so-called "Washington consensus" and with its respective market-oriented sector policies, such as cost recovery for public service provision, and the deregulation of labour markets, usually accompanied by the erosion of labour rights. Эти меры также часто ассоциируются с так называемым «Вашингтонским консенсусом» и его ориентированными на рынок секторальными стратегиями, как, например, перевод на самоокупаемость услуг государственного сектора и дерегулирование рынков труда, которое обычно сопровождается эрозией прав трудящихся.
As future members of the Atlantic Alliance, we reaffirm our commitment to conduct our foreign and security policies in accordance with the implications of the Washington Treaty, including commitments stemming from article 5. Как будущие члены Атлантического альянса мы подтверждаем наши обязательства проводить нашу внешнюю политику и политику в сфере безопасности, руководствуясь Вашингтонским договором, включая обязательства, вытекающие из статьи 5.
One expert argued that, in line with the above analysis, indicators such as low inflation targeting and fiscal deficit reduction as part of the policies of the Washington Consensus had not been not conducive to building productive capacities. Один эксперт заявил, что в русле предыдущего анализа такие факторы, как снижение уровня инфляции и бюджетного дефицита, решавшиеся в рамках предписанной Вашингтонским консенсусом политики, не способствовали укреплению производственного потенциала.
Больше примеров...
Вашингтонскую (примеров 23)
In particular, he noted that significant modifications had been made in April 1992 to the Washington formula for augmenting the amount of initial local-currency pension for staff in the Professional and higher categories. В частности, он отметил, что в апреле 1992 года в вашингтонскую формулу были внесены значительные изменения в целях увеличения суммы первоначальной пенсии в местной валюте сотрудников категории специалистов и выше.
Practical, down-to-earth, hands-on solutions to the difficult issues raised by land-based sources of marine pollution and degradation of the coastal environment were incorporated in a programme of action and Washington declaration. Практические, реалистичные, конкретно определяющие сферы деятельности решения сложных проблем, возникающих в связи с загрязнением морской среды из наземных источников и ухудшением состояния прибрежной экологии, были внесены в программу действия и Вашингтонскую декларацию.
We should complete without delay a global, legally binding agreement to address this serious problem, and the Washington Programme of Action, which aims to limit pollution from land-based activities, should be fully implemented. Мы должны безотлагательно завершить глобальное, имеющее обязательную юридическую силу соглашение для рассмотрения этой серьезной проблемы и осуществить в полном объеме Вашингтонскую программу действий, которая направлена на ограничение загрязнения в результате наземной деятельности.
I love the Washington mystics. Я люблю Вашингтонскую команду Мистикс.
The Founding Church of Scientology of Washington, D.C. had obtained tax-exempt status in 1956 on the claim that it was "a corporation organized and operated exclusively for religious purposes, no part of the earnings of which inures to any individual". В качестве примера можно привести вашингтонскую Founding Church of Scientology, получившую освобождение от налогов в 1956 году на основании, что она «основана и управляется исключительно для религиозных целей, и никакие её доходы не перечисляются частным лицам».
Больше примеров...
Вашингтонскому (примеров 19)
The Africa Peace Committee, the Lawyers Committee for Civil Rights Under the Law and the Washington Office on Africa, based in the United States, were also supported in a variety of projects undertaken. В ряде осуществляемых проектов была также оказана поддержка Африканскому мирному комитету, Комитету юристов по борьбе за гражданские права в рамках закона и Вашингтонскому бюро по Африке, базирующимся в Соединенных Штатах.
The Office of the Federation Ombudsmen, established in 1994 under the Washington Agreement, consists of three persons - one each from the three principal national groups in Bosnia and Herzegovina. Канцелярия омбудсменов Федерации, созданная в 1994 году по Вашингтонскому соглашению, состоит из трех человек - по одному от каждой из трех основных этнических групп в Боснии и Герцеговине.
The speaker emphasized that African countries must have enough policy space and that the prescription for good policies without adequate policy space sounded like a nostalgic call for the resurrection of the one-size-fits-all approach to development, the now discredited Washington Consensus. Оратор подчеркнул, что африканские страны должны иметь достаточное пространство для маневра в политике и что рекомендации о проведении рациональной политики без предоставления достаточного пространства для осуществления такой политики звучат подобно ностальгическому зову по единому для всех подходу к развитию, т.е. показавшему свою несостоятельность Вашингтонскому консенсусу.
The ambition was to have an equivalent to Washington's National Endowment for Democracy, to work at arms'-length from the EU and to be deniable, expert and flexible. Целью являлось создание аналога Вашингтонскому Национальному Фонду развития демократии, работающему на расстоянии «вытянутой руки» от ЕС, и быть открытым для дискуссий, экспертным и гибким.
The University District is home to the University of Washington Medical Center which, along with Harborview, is operated by the University of Washington. В районе University District находится University of Washington Medical Center, который как и Harborview относится к Вашингтонскому Университету.
Больше примеров...
Уошингтон (примеров 11)
There was a guy that made a movie called George Washington. Тут один парень - режиссёр - снял фильм "Джордж Уошингтон".
Even funnier thing is the call came from a pay phone in Washington Heights. Но еще смешнее то, что звонок поступил с телефона-автомата в Уошингтон Хайтс.
Josh, I can't believe you thought I was Kerry Washington for a second. Джош, не могу поверить, что ты на секунду перепутал меня с Кэрри Уошингтон.
There's no pay phones between Harlem and Washington Heights? Там не таксофонов, между Гарлемом и Уошингтон Хайтс?
Washington Heights was always good. Уошингтон Хайтс всегда был хорош.
Больше примеров...
Washington (примеров 297)
Jeanne Cooper of The Washington Post praised the film for its comedic approach. Рецензент Джин Купер из The Washington Post похвалила картину за его комический подход.
According to The Washington Times with reference to US State Department, in 2010 the USA Embassy in Moldova got such unofficial communications. Как сообщает The Washington Times со ссылкой на Госдепартамент США, посольство США в Молдове в этом году получило такие неофициальные сообщения.
On the other hand, The Washington Post criticized the show for its "somber pretentiousness" and "uniformly overwrought" performances. С другой стороны в «The Washington Post» раскритиковали сериал за «угрюмую претенциозность» и «однообразность и перегруженность деталями».
During construction, she was lengthened by the insertion of a 130 ft (40 m)-long ballistic missile section and renamed George Washington; another submarine under construction at the time received the original name and hull number. Однако во время строительства она была удлиннена за счет вставки 40-метровой секции с баллистическими ракетами и переименована в George Washington; вторая строившаяся субмарина получила свой оригинальный бортовой номер.
Early articles about the band focused on Stipe's singing style (described as "mumbling" by The Washington Post), which often rendered his lyrics indecipherable. Ранние статьи в прессе, посвящённые группе, много внимания уделяли стилю пения Стайпа (в газете Washington Post названному «бормочущим»), из-за которого в первых альбомах зачастую было сложно понять слова.
Больше примеров...