Английский - русский
Перевод слова Washington
Вариант перевода Вашингтоне

Примеры в контексте "Washington - Вашингтоне"

Примеры: Washington - Вашингтоне
We'll get your bags, then we'll hit the road, and I can't wait to hear all about Washington. Получим твои сумки и поедем к дому, и мне не терпится услышать все о Вашингтоне.
They asked the C.I.A. about information on a warehouse here in Washington, but Friedkin forwarded the request - onto ancillary three times. Они запрашивали у ЦРУ информацию о складе здесь в Вашингтоне, но Фридкин передал запрос на вспомогательный трижды.
The fourth and fifth meetings were hosted by the World Bank in Washington, and UNDP in New York, respectively. Его четвертое и пятое совещания проходили соответственно в зданиях Всемирного банка в Вашингтоне и ПРООН в Нью-Йорке.
Begun and held at the City of Washington on Tuesday, the twenty-seventh day Начатое и проведенное в Вашингтоне во вторник,
Author: Muhammad Al-Sabah, Ambassador of Kuwait in Washington Мухаммед ас-Сабах, посол Кувейта в Вашингтоне
Thanks to that approach and millions in campaign donations, the Foundation became one of Washington's most effective lobbying organizations and a principal architect of American policy toward Cuba. Благодаря такой позиции и многомиллионным пожертвованиям на предвыборные кампании Фонд стал одной из наиболее эффективных лоббистских организаций в Вашингтоне и главным архитектором американской политики в отношении Кубы.
The recent talks in Washington which sought ways to get final settlement negotiations under way and to resolve other interim issues have not produced any positive outcome. Недавние переговоры в Вашингтоне о поисках путей окончательного урегулирования вопроса о поселениях и разрешения других промежуточных вопросов не дали положительных результатов.
The European Union warmly welcomes the signing in Washington on 23 October 1998 of the Wye River Memorandum between Prime Minister Benjamin Netanyahu and Chairman Yasser Arafat. Европейский союз горячо приветствует подписание 23 октября 1998 года в Вашингтоне премьер-министром Биньямином Нетаньяху и Председателем Ясиром Арафатом Уай-Риверского меморандума.
The next triennial World Congress was scheduled to be held in Washington, D.C., United States of America, in July 1998. Следующий трехгодичный всемирный конгресс планировалось провести в Вашингтоне, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки, в июле 1998 года.
The Committee's decision will be before the Council of the Facility at its next meeting (Washington, D.C., 1-3 November 1994). Решение Комитета будет представлено Совету Фонда на его следующем заседании в Вашингтоне, 1-3 ноября 1994 года.
The upcoming Haiti donor conference in Washington, D.C., will provide an important opportunity to reaffirm the support for economic development. Предстоящая конференция доноров, проведение которой планируется в Вашингтоне, О.К., предоставит важную возможность для подтверждения поддержки процесса экономического развития.
At present, the Government is energetically leading efforts to identify priority programmes and efforts to be presented in Washington on 14 April during the high-level donor conference. В настоящее время правительство прилагает энергичные усилия для определения приоритетных программ и усилий, которые будут представлены 14 апреля в Вашингтоне на конференции доноров высокого уровня.
The same sentiments were echoed clearly by the Managing Director of the International Monetary Fund, Mr. Horst Köhler, in Washington, D.C., recently. Те же чувства были недавно выражены Директором-распорядителем Международного валютного фонда гном Хорстом Кёлером в Вашингтоне, округ Колумбия.
The Ministry of Foreign Affairs rejects this new aggressive escalation by the United States Government against our country and our diplomatic missions in Washington and New York. Министерство иностранных дел отвергает эту новую агрессивную эскалацию со стороны правительства Соединенных Штатов в отношении нашей страны и наших дипломатических представительств в Вашингтоне и Нью-Йорке.
We believe that that meeting will effectively contribute to strengthening the Economic and Social Council's cooperation with the key partners in Washington and Geneva. Мы считаем, что эта встреча внесет эффективный вклад в укрепление сотрудничества Экономического и Социального Совета с ключевыми партнерами в Вашингтоне и Женеве.
That is why the hateful attacks against the innocent populations of New York, Washington and Pennsylvania are acts of terrorism that must be unreservedly condemned by the entire international community. Вот почему жестокие нападения на невинных людей в Нью-Йорке, Вашингтоне и Пенсильвании являются актами терроризма, которые должны быть безоговорочно осуждены всем международным сообществом.
The summit, which had been preceded by meetings between the two sides in Washington at a lower level, had begun on 11 July 2000. Встреча, которой предшествовали совещания двух сторон в Вашингтоне на более низком уровне, началась 11 июля 2000 года.
On 8 June 2006 he met with representatives of the United States Department of State in Washington, DC to discuss Guantánamo Bay and related issues. 8 июня 2006 года он встретился с представителями государственного департамента Соединенных Штатов в Вашингтоне для обсуждения вопроса о Гуантанамо-Бей и связанных с ним вопросов.
The tragedies in Washington, D.C.; New York; and Pennsylvania have brought home the unrelenting threat that international terrorism poses to all States. Трагедии в Вашингтоне, Нью-Йорке и Пенсильвании, продемонстрировали нам, какую страшную угрозу представляет для всех государств международный терроризм.
All of us were shocked and horrified by the murderous attacks perpetrated here in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania on 11 September 2001. Мы все были потрясены и шокированы жестокими нападениями, совершенными здесь, в Нью-Йорке, Вашингтоне и Пенсильвании 11 сентября.
He said that they were grateful to the United States for organizing the meeting of rapporteurs in Washington to which they had participated as the only importing country. Представитель Российской Федерации заявил, что его делегация признательна Соединенным Штатам за организацию совещания докладчиков в Вашингтоне, на котором Россия была единственной страной-импортером .
In December 2002, the Executive Director of UN-HABITATUN-Habitat and the President of the Inter-American Development Bank signed a memorandum of understanding in Washington DC. В декабре 2002 года Директор-исполнитель ООН-Хабитат и президент Межамериканского банка развития подписали меморандум о взаимопонимании в Вашингтоне, округ Колумбия.
Since November 2002, several exploratory meetings were held with the director and staff of the United Nations Information Center in Washington, DC. С ноября 2002 года был проведен ряд предварительных встреч с директором и сотрудниками Информационного центра Организации Объединенных Наций в Вашингтоне, округ Колумбия.
The Mexican Embassy in Washington, D.C., and the United States Department of Justice have continued their informal consultations to review cases of violations of civil liberties of Mexican citizens. Посольство Мексики в Вашингтоне, О.К., и министерство юстиции США продолжают неофициальные консультации по рассмотрению дел, связанных с нарушением гражданских свобод мексиканских граждан.
Just two years ago, 25 protesters turned up at the World Bank/International Monetary Fund (IMF) annual meeting in Washington. Всего лишь два года назад 25 протестантов сорвали ежегодное совещание Всемирного банка/Международного валютного фонда (МВФ) в Вашингтоне.