Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "United - Объединенной"

Примеры: United - Объединенной
The Global and Interregional Programme was already involved in projects in Ghana and the United Republic of Tanzania that the consultant had been associated with in the past, and so could readily assume that responsibility. Глобальная и межрегиональная программа уже участвовала в реализации проектов в Гане и Объединенной Республике Танзании, с которыми указанный консультант был связан в прошлом, поэтому она могла бы безболезненно взять на себя эти функции.
Specifically, UNHCR and UNICEF, along with WFP and government authorities of the United Republic of Tanzania, ensured that children under five years of age, pregnant and lactating women and unaccompanied children would receive emergency health, water, nutrition and sanitation assistance. В частности, УВКБ и ЮНИСЕФ совместно с МПП и правительственными органами Объединенной Республики Танзании обеспечили оказание детям в возрасте до пяти лет, беременным или кормящим женщинам и беспризорным детям чрезвычайной помощи в области здравоохранения, водоснабжения, питания и санитарии.
Malawi, Mozambique, the United Republic of Tanzania and Zambia are presently implementing structural adjustment programmes with the support of the Fund's concessional Enhanced Structural Adjustment Facility resources. В настоящее время с использованием предоставляемых Фондом на льготных условиях ресурсов Расширенного фонда структурной перестройки осуществляются программы структурной перестройки в Замбии, Малави, Мозамбике и Объединенной Республике Танзании.
UNIDO is assisting the United Republic of Tanzania in assessing the environmental impact of gold mining, in introducing cleaner technologies for improved gold recovery and in a programme to enhance women's involvement in the food-processing sector. ЗЗ. ЮНИДО оказывает содействие Объединенной Республике Танзании - в оценке экологических последствий добычи золота и внедрении более чистых технологий для улучшения показателей извлечения золота и программы по расширению участия женщин в секторе переработки пищевых продуктов.
In this connection, the internal conflict in Burundi should not be externalized in an attempt to hoodwink the world into believing that there is a conflict between the United Republic of Tanzania and Burundi. Поэтому внутренний конфликт в Бурунди не следует переносить за пределы этой страны с целью убедить мир в том, что между Объединенной Республикой Танзанией и Бурунди существует какой-то конфликт.
With the return to Rwanda of an estimated 560,000 refugees from eastern Zaire and more than 235,000 from the United Republic of Tanzania since 1 December, urgent attention must now be devoted to the social, economic and political integration of these returnees. В связи с возвращением в Руанду после 1 декабря приблизительно 560000 беженцев из восточной части Заира и более 235000 беженцев из Объединенной Республики Танзании неотложное внимание в настоящее время необходимо уделять социальной, экономической и политической интеграции этих беженцев.
Eight national cleaner production centres have now been established in Brazil, China, the Czech Republic, India, Mexico, Slovakia, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe with support from UNIDO and UNEP. При содействии со стороны ЮНИДО и ЮНЕП уже открыто восемь национальных центров по экологизации производства: в Бразилии, Зимбабве, Индии, Китае, Мексике, Объединенной Республике Танзании, Словакии и Чешской Республике.
This experiment, covering 1,500 workers, is self-financing and will be extended to other areas in the United Republic of Tanzania and to various areas in Benin, El Salvador and India. Этот эксперимент, которым охвачено 1500 работников, финансируется за счет собственных средств и будет распространен на другие районы Объединенной Республики Танзании, а также на различные районы Бенина, Индии и Сальвадора.
For example, a National Girl Child week was celebrated in the Philippines and the United Republic of Tanzania declared 1997 as the Year of the Girl Child. Например, на Филиппинах отмечалась Национальная неделя защиты девочек, а в Объединенной Республике Танзании 1997 год был объявлен Годом защиты девочек.
A food security assessment was completed in October 1997 in the United Republic of Tanzania in the context of more than $1.6 million in food and cash invested 1995 to date. В октябре 1997 года в Объединенной Республике Танзании была завершена оценка продовольственной безопасности в контексте помощи продовольствием и наличностью на сумму 1,6 млн. долл. США, оказанной с 1995 года по настоящее время.
As a result, UNFPA is supporting South-South exchange activities under several country programmes, including those in the Dominican Republic, Honduras, Indonesia, Kenya, Malawi, Thailand, Tunisia, Uganda and the United Republic of Tanzania. В результате ЮНФПА поддерживает мероприятия по обмену по линии Юг-Юг в отношении нескольких страновых программ, в том числе в Гондурасе, Доминиканской Республике, Индонезии, Кении, Малави, Объединенной Республике Танзании, Таиланде, Тунисе и Уганде.
Mr. Kayinamura (Rwanda) said that since 1959 there had been Rwandan refugees in Burundi, the Democratic Republic of Congo, Uganda, the United Republic of Tanzania and other countries. Г-н КАЙИНАМАУРА (Руанда) говорит, что с 1959 года руандийские беженцы находятся в Объединенной Республике Танзании, Уганде, Бурунди и Демократической Республике Конго, а также в других странах.
Rwanda thanked Burundi, the Democratic Republic of Congo, Uganda, the United Republic of Tanzania and other countries of Africa for having hosted Rwandan refugees and for bearing with the socio-economic, political, administrative and environmental consequences of their presence. Руанда выражает признательность Демократической Республике Конго, Уганде, Объединенной Республике Танзании, Бурунди и другим странам Африки за то, что они принимали руандийских беженцев, неся бремя социально-экономических, политических, административных и экологических последствий их присутствия.
South Africa reported having concluded agreements related to international migration policies with Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibia and Zimbabwe and that it was in the process of concluding similar agreements with Malawi, the United Republic of Tanzania and Zambia. Южная Африка сообщила о том, что она заключила с Ботсваной, Лесото, Мозамбиком, Намибией и Зимбабве соглашения по вопросам политики в области международной миграции и что она находится на стадии заключения аналогичных соглашений с Малави, Объединенной Республикой Танзанией и Замбией.
In asylum countries, especially the United Republic of Tanzania, but also to a certain extent the Democratic Republic of the Congo, we have launched environmental and other rehabilitation programmes in areas where refugee camps had been located. В принимающих странах, особенно в Объединенной Республике Танзании, но также в известной мере и в Демократической Республике Конго, мы реализуем экологические и другие восстановительные программы в тех районах, где были расположены лагеря для беженцев.
It borders Kenya to the east, the United Republic of Tanzania and Rwanda to the south, Zaire to the west, and the Sudan to the north. На востоке она граничит с Кенией, на юге - с Объединенной Республикой Танзания и Руандой, на западе - с Заиром, а на севере - с Суданом.
Deeply concerned about the massive presence of refugees from Rwanda in the territories of neighbouring countries, namely, Burundi, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zaire, будучи глубоко обеспокоена присутствием большого числа беженцев из Руанды на территории соседних стран, в частности Бурунди, Заира, Объединенной Республики Танзании и Уганды,
The audit was carried out at UNHCR headquarters in Geneva and at its offices in Bosnia and Herzegovina, the Democratic Republic of the Congo and the United Republic of Tanzania. Ревизия была проведена в штаб-квартире УВКБ в Женеве и в его отделениях в Боснии и Герцеговине, Демократической Республике Конго и Объединенной Республике Танзании.
Hospital: The buildings and the heating system of the United Regional Hospital in Pernik do not correspond to the requirements for the heating characteristics requirements at the current expenses for energy and environment protection standards. Больницы: Здания и отопительная система объединенной районной больницы Перника не соответствуют требованиям, предъявляемым к тепловым характеристикам, с точки зрения текущих затрат, предусмотренных энергетическими стандартами и нормами охраны окружающей среды.
Statements were made by the representatives of Brazil, Morocco, India, the United Republic of Tanzania, Eritrea, Iceland, Tunisia, Nigeria, Mongolia, Malaysia, Japan, Indonesia, Nepal, Kazakhstan, Bangladesh, Ethiopia and Egypt. С заявлениями выступили представители Бразилии, Марокко, Индии, Объединенной Республики Танзании, Эритреи, Исландии, Туниса, Нигерии, Монголии, Малайзии, Японии, Индонезии, Непала, Казахстана, Бангладеш, Эфиопии и Египта.
Concerning the repatriation of refugees the two Ministers have commended the signing of the Tripartite Agreement between the United Republic of Tanzania, Burundi and UNHCR last May in accordance with the relevant recommendation of the fourth consultative meeting, held in Bujumbura in February 2001. В том, что касается репатриации беженцев, то оба министра приветствовали подписание в мае этого года Трехстороннего соглашения между Объединенной Республики Танзанией, Бурунди и УВКБ во исполнение соответствующей рекомендации четвертой консультативной встречи, состоявшейся в Бужумбуре в феврале 2001 года.
Colonel Cyrille Ndayirukiye expressed his heartfelt and sincere gratitude to the Government and people of the United Republic of Tanzania and to Professor Philemon Sarungi for the brotherly warm welcome and hospitality extended to his delegation during its stay in Tanzania. Полковник Сириль Ндайирукийе выразил свою сердечную и искреннюю признательность правительству и народу Объединенной Республики Танзании и профессору Филемону Сарунги за теплый братский прием и гостеприимство, которые были оказаны его делегации во время ее пребывания в Танзании.
A prototype non-formal education monitoring methodology is being field-tested in the United Republic of Tanzania, Cambodia and India where Non-Formal Education Management Information Systems are being set up and operationalized. Прототип методологии мониторинга неформального обучения применяется в экспериментальном порядке в Объединенной Республике Танзании, Камбодже и Индии, где создаются и вводятся в эксплуатацию системы управленческой информации по вопросам неформального обучения.
Further, on 26 January 2001, ECOSOC elected Algeria and Sierra Leone for a term of four years ending in 2004, replacing Guinea and the United Republic of Tanzania, whose terms ended in 31 December 2000. Кроме того, вместо Гвинеи и Объединенной Республики Танзании, срок полномочий которых истек 31 декабря 2000 года, на четырехлетний срок, заканчивающийся в 2004 году, 26 января 2001 года ЭКОСОС избрал Алжир и Сьерра-Леоне.
The Committee concluded its general debate with statements by the representatives of Pakistan, Zimbabwe, Spain, the Democratic People's Republic of Korea, Ghana, Uganda, Mauritius, Venezuela, Ethiopia, Ecuador, Bahrain, the United Republic of Tanzania and Gabon. Комитет завершил общие прения, заслушав заявления представителей Пакистана, Зимбабве, Испании, Корейской Народно-Демократической Республики, Ганы, Уганды, Маврикия, Венесуэлы, Эфиопии, Эквадора, Бахрейна, Объединенной Республики Танзании и Габона.