Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "United - Объединенной"

Примеры: United - Объединенной
The representative of the United Republic of Tanzania re-quested that the statement of the Chairman of the Joint Inspection Unit be distributed. Представитель Объединенной Республики Танзании просил распространить текст заявления Председателя Объединенной инспекционной группы.
She was the sister of the late Harry Gibson, an activist, and elder member of the Northern Illinois conference of the United Methodist Church, Chicago area. Она приходится сестрой покойному Преподобному Гарри Гибсону, старшему пастору Конференции Северного Иллинойса Объединенной методистской церкви, Чикаго.
E. S. Rakhmonov and the leader of the United Tajik Opposition, Э.Ш. Рахмоновым и Руководителем Объединенной таджикской оппозиции
Julius Nyerere, the former President of the United Republic of Tanzania, has said as much, maintaining that the inter-ethnic conflict has now become international. Как подчеркивал бывший президент Объединенной Республики Танзания Юлиус Ньерере, межэтнический конфликт уже приобрел международные масштабы.
A joint interview exercise was conducted by the Government of the United Republic of Tanzania and UNHCR to determine the need of those refugees for continued international protection. Правительство Объединенной Республики Танзания и УВКБ осуществили совместные мероприятия по проведению собеседований в целях определения потребностей этих беженцев в продолжении предоставления международной защиты.
The national tourism policy of the United Republic of Tanzania takes into account the importance of gender equality and women's empowerment. В рамках национальной политики по развитию туризма Объединенной Республики Танзания учитывается важность достижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
The Governments of Cambodia, Ethiopia, Jordan, Tajikistan and the United Republic of Tanzania are among those which have incorporated volunteerism into their youth policies. Правительства Камбоджи, Иордании, Объединенной Республики Танзания, Таджикистана и Эфиопии в числе других включили добровольческую деятельность в свою молодежную политику.
The Advisory Committee commends the Government of the United Republic of Tanzania for its cooperation in providing land and the necessary connections to facilities at no cost. Консультативный комитет выражает признательность правительству Объединенной Республики Танзания за сотрудничество и предоставление на безвозмездной основе земельного участка и подключение к необходимым коммуникациям.
The same sources indicated that FNL continued to obtain weapons in the United Republic of Tanzania, often arriving on boats via the Burundian port city of Rumonge. Те же источники сообщили, что НОС по-прежнему получают оружие в Объединенной Республике Танзания, которое нередко поставляется на кораблях через бурундийский портовый город Румонге.
I send my condolences to the Governments of Bangladesh and the United Republic of Tanzania and the families of the soldiers who died while bravely executing their duties in Darfur. Я выражаю свои соболезнования правительствам Бангладеш и Объединенной Республики Танзания и семьям военнослужащих, которые погибли, достойно выполняя свой долг в Дарфуре.
He has also provided briefings on the activities of the Mechanism to the diplomatic communities in the Netherlands, Rwanda and the United Republic of Tanzania. Он также проводил брифинги о деятельности Механизма для членов дипломатического корпуса в Нидерландах, Руанде и Объединенной Республике Танзания.
These were undertaken in collaboration with the Governments of Cambodia, Haiti, Indonesia, Kenya, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. Эти усилия прилагались в сотрудничестве с правительствами Зимбабве, Гаити, Индонезии, Камбоджи, Кении, Объединенной Республики Танзания и Свазиленда.
Mr. Mwakawago (United Republic of Tanzania): Yesterday the Assembly heard a statement by the Foreign Minister of Burundi in which he spoke at length about the United Republic of Tanzania and its role in the search for peace in his country. Г-н Мвакаваго (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Вчера Ассамблея заслушала заявление министра иностранных дел Бурунди, который достаточно подробно говорил об Объединенной Республике Танзании и ее роли в поисках мира для его страны.
At the 3rd meeting, on 13 May, the representatives of the United Kingdom, Bulgaria, Ethiopia, Uruguay, Colombia, the United Republic of Tanzania, Malta, Pakistan, Romania, Egypt, Togo, Germany and Jamaica made statements. На 3-м заседании 13 мая с заявлениями выступили представители Соединенного Королевства, Болгарии, Эфиопии, Уругвая, Колумбии, Объединенной Республики Танзании, Мальты, Пакистана, Румынии, Египта, Того, Германии и Ямайки.
Mrs. Kafanabo (United Republic of Tanzania): The Government of the United Republic of Tanzania welcomes the consensus adoption of resolution 64/289 on system-wide coherence. Г-жа Кафанабо (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Правительство Объединенной Республики Танзания приветствует единогласное принятие резолюции 64/289 относительности слаженности в системе Организации Объединенных Наций.
In March 2010, he addressed, along with the Special Adviser on the responsibility to protect, a regional conference for Government representatives on genocide prevention organized by the Governments of Argentina, Switzerland and the United Republic of Tanzania, in Arusha, United Republic of Tanzania. В марте 2010 года вместе со Специальным советником по вопросу об ответственности по защите он выступил на региональной конференции для представителей правительства по предупреждению геноцида, организованной правительствами Объединенной Республики Танзания, Аргентины и Швейцарии в Аруше, Объединенная Республика Танзания.
Mr. Seruhere (United Republic of Tanzania): I am honoured to speak on behalf of the United Republic of Tanzania on the very important subject of disarmament. Г-н Серухере (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени Объединенной Республики Танзания по этому весьма важному вопросу разоружения.
The Chairperson said that at the forty-first session the Committee had considered the reports of eight States parties, namely Finland, Iceland, Lithuania, Nigeria, Slovakia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United Republic of Tanzania, and Yemen. Председатель говорит, что на сорок первой сессии Комитет рассмотрел доклады восьми государств-участников, а именно Исландии, Йемена, Литвы, Нигерии, Объединенной Республики Танзания, Словакии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Финляндии.
Mr. Mutalemwa (United Republic of Tanzania): I have the honour to speak on behalf of the Government of the United Republic of Tanzania in this important forum. Г-н Муталемва (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): На этом важном форуме я имею честь выступать от имени правительства Объединенной Республики Танзания.
Representatives of the joint United Nation Environmental Programme (UNEP) and United Nation Office for Humanitarian Affairs (OCHA) Environment Unit and the Convention secretariat also participated in both events. Кроме того, в обоих мероприятиях участвовали представители Объединенной группы по окружающей среде Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов (УКГВ), а также секретариата Конвенции.
There are 305 prosecutors in the United Republic of Tanzania, including 32 senior attorneys, who have been organized in five specialized units. В Объединенной Республике Танзания насчитывается 305 обвинителей, в том числе 32 старших прокурора, входящих в состав пяти специализированных подразделений.
For example, in Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia UNCTAD collaborated with local partners to address skill problems and capacity in the private sector. Так, в Замбии, Объединенной Республике Танзания и Уганде ЮНКТАД сотрудничала с местными партнерами в решении кадровых проблем и укреплении потенциала частного сектора.
The Advisory Committee welcomes the continued cooperation between the Mechanism and the Government of the United Republic of Tanzania and trusts that it will be maintained through all phases of the project. Консультативный комитет приветствует продолжающееся сотрудничество между Механизмом и правительством Объединенной Республики Танзания и выражает надежду на то, что оно будет поддерживаться на всех этапах реализации проекта.
For example, the defence forces of Kenya and the United Republic of Tanzania issue identification discs to all officers going on military operations. Например, в Кении и Объединенной Республики Танзания такие жетоны выдают всем участвующим в военных операциях военнослужащим вооруженных сил.
In the United Republic of Tanzania, a pilot programme on entrepreneurship education in eight regions has reached nearly 28,000 young people, of whom 13,600 are girls. В Объединенной Республике Танзания экспериментальной программой обучения навыкам предпринимательства в восьми регионах было охвачено почти 28000 молодых людей, в том числе 13600 девочек.