Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенная

Примеры в контексте "United - Объединенная"

Примеры: United - Объединенная
The united Europe to which we belong is our goal and our future. Объединенная Европа, к которой мы принадлежим, является нашей целью и нашим будущим.
A peaceful, united and prosperous Democratic Republic of the Congo will be in the best interests of all the people of the region. Мирная, объединенная и процветающая Демократическая Республика Конго будет самым непосредственным образом отвечать интересам всех народов региона.
The united democratic opposition has set a goal of defending the achievements of Yulia Tymoshenko's government from Viktor Yanukovych's team More... Объединенная демократическая оппозиция ставит своей целью защиту достижений правительства Юлии Тимошенко от команды Виктора Януковича Далее...
A united Europe can respond to these dangers in ways that no single state can. Объединенная Европа может отреагировать на эти опасности так, как не в состоянии ответить ни одно отдельно взятое государство.
Indeed, a strong and united Europe will also make an important contribution to Russia's sustainable modernization. В самом деле, сильная и объединенная Европа сделает также важный вклад в устойчивую модернизацию России.
So that our united strength shines through the darkness like a beacon... Итак наша объединенная сила светит в темноте как сигнальный огонь...
I believe that a united Europe values Belarus's direct contribution to the strengthening of security on the continent. Думается, объединенная Европа ценит прямой вклад Беларуси в укрепление безопасности на континенте.
A new Mali - a democratic, united Mali - is on the march. Новая Мали - демократическая и объединенная Мали - продолжает идти вперед.
Paradoxically, however, a united Europe is likely to be needed even more in the near future than it was in the past. Как это ни парадоксально, но объединенная Европа, скорее всего, будет гораздо более необходима в ближайшем будущем, чем в прошлом.
A united Central America would be better able to meet the challenges of globalization and take care of the welfare of the people of the region. Объединенная Центральная Америка сможет более эффективно справляться с решением связанных с глобализацией трудных задач и заботиться о благосостоянии населения стран региона.
The united federal republic of Cyprus must safeguard the unity of the State and its institutions, as well as of the economy and the people. Объединенная Федеративная Республика Кипр должна обеспечить единство государства и его учреждений, а также своей экономики и населения.
It should be made clear from the start that a united structure should not in any way bring with it attempts to confuse the conditions of service for national staff with international staff, which are clearly differentiated. С самого начала должно быть ясно, что объединенная структура никоим образом не должна пытаться внести путаницу в условия службы национальных и международных сотрудников, которые четко дифференцированы.
That's why we need to join together in this crusade like a family So that our united strength shines through the darkness like a beacon... Вот почему мы должны объедениться в этом крестовом походе как семья... Итак наша объединенная сила светит в темноте как сигнальный огонь...
A sober assessment of this process leads me to assert that a more capable and united Europe will usher in a more effective Atlantic Alliance and not, as some believe, in American disengagement from European commitments. Трезвая оценка данного процесса ведет меня к убеждению, что более эффективная и объединенная Европа возвестит приход более эффективного Атлантического Альянса, а не постепенный выход Америки из европейских обязательств, как некоторые полагают.
It was a united Africa that met in Abuja, Nigeria, in May 2006 to take stock of the HIV/AIDS situation on the continent and to make use of best practices. В мае 2006 года объединенная Африка провела встречу в Абудже (Нигерия), чтобы оценить положение с ВИЧ/СПИДом на континенте и обеспечить использование передовой практики.
The UN, NATO, the IMF and the World Bank, the law of nations and international criminal law, even today's free and united Europe - all are crowning achievements of US foreign policy. ООН, НАТО, Международный валютный фонд и Международный банк, международное право и международное уголовное право, и даже сегодняшняя свободная и объединенная Европа - все это главные достижения американской внешней политики.
The 25th meeting of the LEG took place in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, on 27 and 28 February. Двадцать пятое совещание ГЭН было проведено в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания, 27-28 февраля.
The United Republic of Tanzania greatly appreciated the Organization's activities at the national level. Объединенная Республика Танзания высоко оценивает деятельность Организации на национальном уровне.
The United Republic of Tanzania was committed to promoting the rule of law in the conduct of international relations. Объединенная Республика Танзания привержена делу поощрения верховенства права в международных отношениях.
The United Republic of Tanzania is a union of two States, Tanganyika and Zanzibar. Объединенная Республика Танзания - союз двух государств: Танганьики и Занзибара.
The United Republic of Tanzania would undergo the peer review process by the African Union in July 2012. Объединенная Республика Танзания станет объектом процесса взаимного контроля Африканским союзом в июле 2012 года.
We are part of an organization called the United Federation of Planets. Мы - часть организации под названием Объединенная Федерация Планет.
In the antitrust field, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe have many things in common. В сфере антимонопольной деятельности Объединенная Республика Танзания, Замбия и Зимбабве имеют много общего.
Mr. MUTALEMWA (United Republic of Tanzania) thanked the members of the Committee for their encouraging comments. Г-н МУТАЛЕМВА (Объединенная Республика Танзания) благодарит членов Комитета за их ободряющие замечания.
Two major employers, Guinness and the Dublin United Tramway Company, were the main targets of Larkin's organising ambitions. Два крупных работодателя Guinness и Дублинская объединенная трамвайная компания, были основными мишенями Ларкина.