Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "United - Объединенной"

Примеры: United - Объединенной
The Program partners with WHO to provide long-term technical assistance to countries with high tuberculosis burdens under the Stop TB Strategy in the United Republic of Tanzania, India, Cambodia and Ukraine (2004 to the present). Программа в партнерстве с ВОЗ предоставляет долгосрочную техническую помощь странам с высокой распространенностью туберкулеза в рамках стратегии «Остановить туберкулез» в Объединенной Республике Танзания, Индии, Камбодже и Украине (с 2004 года по настоящее время).
The organization provided volunteers to organizations, orphanages and clinics in Brazil, Costa Rica, South Africa, Thailand and the United Republic of Tanzania to help those who are infected or affected by HIV/AIDS. Организация направляет добровольцев на работу в организации, приюты для сирот и клиники в Бразилии, Коста-Рике, Объединенной Республике Танзания, Таиланде и Южной Африке, где они помогают ВИЧ-инфицированным, больным СПИДом и людям, затронутым проблемой ВИЧ/СПИДа.
They range from less than $50 in Mozambique and the United Republic of Tanzania to highs exceeding $500 in Botswana and Equatorial Guinea. Они варьируются от менее 50 долл. США в Мозамбике и Объединенной Республике Танзания до высоких показателей, превышающих 500 долл. США в Ботсване и Экваториальной Гвинее.
Following the success of Malawi's smart use of subsidies to boost smallholder productivity, efforts are under way in Nigeria, Rwanda and the United Republic of Tanzania to provide resource-poor farmers with subsidized farm inputs such as improved seeds and fertilizers. После успеха Малави с точки зрения рационального использования субсидий для повышения производительности мелких фермеров в Нигерии, Объединенной Республике Танзания и Руанде прилагаются усилия для предоставления ресурсов бедным фермерам и субсидированных средств производства в сельском хозяйстве, таких как улучшенные семена и удобрения.
As a result, the Alliance and its partners have been able to leverage $160 million in affordable loans from commercial banks in Ghana, Kenya, Mozambique, Uganda and the United Republic of Tanzania. Как результат, Альянс и его партнеры смогли использовать 160 млн. долл. США в виде доступных кредитов от коммерческих банков в Гане, Кении, Мозамбике, Объединенной Республике Танзания и Уганде.
These technical cooperation activities were supplemented by a third networking seminar among SME support agencies and private sector organizations from Eritrea, Kenya, Malawi, United Republic of Tanzania and Zimbabwe. Помимо вышеперечисленных мероприятий технического сотрудничества ЮНИДО провела третий координационный семинар для учреждений по поддержке малого и среднего предпринимательства и организаций частного сектора из Зимбабве, Кении, Малави, Объединенной Республики Танзания и Эритреи.
Training sessions in China, Egypt, India, South Africa, Tunisia and the United Republic of Tanzania have enabled more that 130 young scientists and engineers from all over Africa to improve their skills in biotechnologies and ICT. Учебные мероприятия, организованные в Египте, Индии, Китае, Объединенной Республике Танзания, Тунисе и Южной Африке, позволили более 130 молодым научным и инженерно-техническим работникам со всей Африки повысить свою квалификацию в области биотехнологий и ИКТ.
Business Linkages Programme: programmes being launched in Argentina, the United Republic of Tanzania, Mozambique and Zambia (2008) Программа по развитию деловых связей между предприятиями: начало осуществления программ в Аргентине, Объединенной Республике Танзания, Мозамбике и Замбии (2008 год)
She also informed the Commission that Kenya had concluded a Maritime Boundary Agreement with the United Republic of Tanzania on 23 June 2009, which applies to their territorial waters, exclusive economic zone and continental shelf. Она также информировала Комиссию о том, что 23 июня 2009 года Кения заключила с Объединенной Республикой Танзания соглашение о морской границе, которое охватывает их территориальные воды, исключительную экономическую зону и континентальный шельф.
Present in five continents, the Association is on the forefront in the fights against AIDS and promotion of better health, especially in Zambia, United Republic of Tanzania and Kenya. Ассоциация, которая осуществляет свою деятельность на пяти континентах, находится на переднем крае борьбы со СПИДом и за улучшение состояния здоровья населения, особенно в Замбии, Объединенной Республике Танзания и Кении.
Therefore, the border controls of its five member States (Burundi, Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania) are governed by the East African Community Customs Management Act of 2004, which applies to Rwanda since 1 July 2009. Поэтому пограничный контроль пяти государств-членов (Бурунди, Кении, Объединенной Республики Танзания, Руанды и Уганды) регулируется Законом об управлении таможенной службой Восточноафриканского сообщества 2004 года, который применяется в Руанде с 1 июля 2009 года.
The Brothers of Charity also informed the Group that the Government of the United Republic of Tanzania conducted a thorough investigation of their activities in 2010, following the Group's final report of 2009. Организация «Братья-благотворители» также сообщила Группе, что правительство Объединенной Республики Танзания провело тщательное расследование ее деятельности в 2010 году после выхода в свет заключительного доклада Группы за 2009 год.
Investments in quality and food safety assurance systems are considered to be the key factors behind Uganda and the United Republic of Tanzania's emergence as important suppliers of fish fillets, now considered to be one of the most dynamic commodities in world trade. Вложения в системы обеспечения качества и безопасности пищевых продуктов считаются ключевыми факторами, которые позволили Уганде и Объединенной Республике Танзании стать крупными поставщиками рыбного филе, в настоящее время считающегося одним из самых динамичных видов товаров в мировой торговле.
The Alliance for a Green Revolution in Africa (AGRA) collaborates with commercial banks in Kenya, Uganda, the United Republic of Tanzania, Ghana and Mozambique, lending credit to small-scale farmers and agribusinesses. Альянс в поддержку "зеленой революции" в Африке (АЗРА) сотрудничает с коммерческими банками Кении, Уганды, Объединенной Республики Танзания, Ганы и Мозамбика в предоставлении кредитов мелким фермерам и агрохозяйствам.
In Niger and the United Republic of Tanzania, commercial banks provide lines of credit or refinancing to MFIs, who in turn lend to farmers or producer groups against stocks. В Нигере и Объединенной Республике Танзания коммерческие банки предлагают кредитные линии или возможность рефинансирования УМФ, которые в свою очередь дают займы фермерам или группам производителей под залог запасов их продукции.
At the country level, the GM engaged with developed country Parties in order to strengthen finance on SLM, including in Mozambique, Zambia and the United Republic of Tanzania. На страновом уровне ГМ в своей работе с развитыми странами-Сторонами преследовал цель увеличить объем средств, выделяемых на УУЗР, в том числе в Мозамбике, Замбии и Объединенной Республике Танзания.
In another historical event the President of the United Republic of Tanzania, His Excellency Jakaya Mrisho Kikwete, in his capacity as the Chairman the African Union played a significant role in restoration of peace in Kenya following post election violence in January 2008. Другим историческим событием стало то, что Президент Объединенной Республики Танзания, Его Превосходительство Джакая Мришо Киквете в своем качестве Председателя Африканского Союза сыграл важную роль в восстановлении мира в Кении после вооруженных столкновений вслед за выборами в январе 2008 года.
The Ministry further safeguards every one of the right to work and earn a living by working as provided by article 22 of the Constitution of United Republic of Tanzania. Кроме того, Министерство охраняет право каждого человека на труд и право зарабатывать на жизнь трудом, как это предусмотрено статьей 22 Конституции Объединенной Республики Танзания.
The fundamental objectives and directive principles of state policy contained under article 11(1) of the Constitution of the United Republic of Tanzania, 1977 provide that the State authority shall make appropriate provisions to ensure that every person earns his livelihood. Основные цели и руководящие принципы государственной политики, содержащиеся в статье 11(1) Конституции Объединенной Республики Танзания 1977 года, предусматривают, что государственная власть должна принимать надлежащие меры для обеспечения того, чтобы каждый человек зарабатывал себе на жизнь.
Together with national and relevant local authorities in each country, UNDP and UNHCR have planned interventions to improve the self-reliance of Eritrean refugees in Eastern Sudan and facilitate the integration of 162,000 newly naturalized citizens in the United Republic of Tanzania. Совместно с центральными правительствами и местными органами власти каждой страны ПРООН и УВКБ уже составили планы мероприятий по расширению возможностей для самообеспечения эритрейских беженцев на востоке Судана и по созданию условий для интеграции 162000 новых натурализованных граждан в Объединенной Республике Танзания.
UNODC is currently undertaking, upon request, comprehensive gap analyses, in Ecuador, Mali and Namibia, and a formal request for a similar analysis has been received from the United Republic of Tanzania. ЮНОДК в настоящее время проводит, по запросу, всеобъемлющий анализ существующих проблем в Мали, Намибии и Эквадоре, а также официальный запрос на проведение подобного анализа был получен из Объединенной Республики Танзания.
The National Water Sector Development Strategy of the United Republic of Tanzania, for example, demonstrates this approach, stating that "allocation of water for basic human needs in adequate quantity and acceptable quality will receive highest priority". Например, в Национальной стратегии развития водного сектора Объединенной Республики Танзания проявляется этот подход и указывается, что "распределение воды для основных потребностей человека в необходимом количестве и при приемлемом качестве станет главным приоритетом".
In the United Republic of Tanzania, over 500,000 people are reported to participate in artisanal and small-scale gold mining, with the practice spreading as gold prices rise further. В Объединенной Республике Танзания, согласно сообщениям, в кустарной и мелкомасштабной золотодобыче принимает участие более 500000 человек, и эта деятельность распространяется все шире по мере роста цен на золото.
Since then, more than 120 scientists, engineers and academics from 25 African countries have benefited from the 11 training courses organized in China, Egypt, India, South Africa, Tunisia and the United Republic of Tanzania. С тех пор более 120 ученых, инженеров и научных сотрудников из 25 африканских стран приняли участие в 11 учебных курсах, организованных в Египте, Индии, Китае, Объединенной Республике Танзания, Тунисе и Южной Африке.
Burundi had signed agreements on extradition and judicial cooperation with the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and the United Republic of Tanzania. Руанда подписала соглашения об экстрадиции и сотрудничестве в судебных вопросах с Демократической Республикой Конго, Объединенной Республикой Танзания и Руандой.