Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "United - Объединенной"

Примеры: United - Объединенной
The United Republic of Tanzania maintained its strong growth performance (6.8 per cent) as a result of prudent fiscal and monetary policies, increased tax collection and the reduction of non-recurrent expenditure. В Объединенной Республике Танзания были отмечены высокие показатели экономического роста (6,8 процента) как результат рациональной бюджетно-финансовой политики, повышения уровня собираемости налогов и сокращения единовременных бюджетных расходов.
The Federation co-organized a meeting co-hosted by the Presidents of Chile, Finland and the United Republic of Tanzania entitled "Commitment to progress for mothers, newborns and children". Федерация выступила соорганизатором совещания с участием президентов Чили, Финляндии и Объединенной Республики Танзании под названием "Приверженность прогрессу в интересах матерей, новорожденных и детей".
In the United Republic of Tanzania, the One Programme draws from UNDAF II 2007 - 2010, with seven JPs in six priority focus areas. В Объединенной Республике Танзания программа «Единства» использует РПООНПР на 2007 - 2010 годы с семью совместными программами в шести приоритетных областях.
Judges should be removed only for very specific and serious reasons provided for in the law along the lines of the rules that exist in the United Republic of Tanzania. Смещение судей может допускаться лишь по очень веским причинам, конкретно указанным в законе, как это предусмотрено нормами, действующими в Объединенной Республике Танзания.
Watersheds for learning and research are being developed in Ethiopia, and a large number of water user associations are supported in Kenya and the United Republic of Tanzania. В Эфиопии создаются платформы для обучения и проведения исследовательской работы, а в Кении и Объединенной Республике Танзания оказывается поддержка значительному числу ассоциаций пользователей водных ресурсов.
Work is under way with Governments and their partners to develop comprehensive programmes in Ethiopia, Guatemala, Malawi, Liberia, the United Republic of Tanzania and other countries. Ведется работа с правительствами и их партнерами по разработке всеобъемлющих программ в Гватемале, Либерии, Малави, Объединенной Республике Танзания, Эфиопии и в других странах.
In addition, also since the last session of the Commission, the project has commenced work on three new guides: to Kenya, the United Republic of Tanzania and East Africa. Кроме того, также в период после последней сессии Комиссии, в рамках проекта развернута работа над тремя новыми справочниками: по Кении, Объединенной Республике Танзании и Восточной Африке.
In the area of corporate governance and transparency, assistance has been provided to Angola, Ethiopia, Nigeria, Rwanda, Senegal, South Africa, Sudan, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. Помощь в области корпоративного управления и прозрачности оказывалась Анголе, Зимбабве, Нигерии, Объединенной Республике Танзании, Руанде, Сенегалу, Судану, Эфиопии и Южной Африке.
Despite the promising contacts between the Transitional Government and FNL initiated under the auspices of the Government of the United Republic of Tanzania, negotiations have not produced tangible results. Несмотря на многообещающие контакты, инициированные под эгидой правительства Объединенной Республики Танзании, между переходным правительством и НСО, переговоры не принесли реальных результатов.
Meanwhile, as requested by the Great Lakes Regional Peace Initiative on Burundi, the Government of the United Republic of Tanzania has continued efforts to facilitate talks between the Government and FNL. Тем временем в соответствии с требованиями мирной инициативы района Великих озер по Бурунди правительство Объединенной Республики Танзания продолжает предпринимать усилия по содействию переговорам между правительством и НОС.
While primary activities and fisheries continue to account for more than half of total export receipts in the United Republic of Tanzania, they now represent less than a third of Uganda's exports. В отличие от Объединенной Республики Танзании, где сырьевые отрасли и рыбный промысел продолжают оставаться источником свыше половины экспортных поступлений, в Уганде на них приходится менее трети экспорта.
The study, to be published in late 2005 by the International Council on Mining and Metals, is organized around case studies of four countries: Chile, Ghana, Peru and the United Republic of Tanzania. Это исследование, которое будет опубликовано в конце 2005 года Международным советом по горнодобывающей деятельности и металлам, посвящено практическому опыту четырех стран: Чили, Ганы, Перу и Объединенной Республики Танзании.
The two parties thank the President of the United Republic of Tanzania, His Excellency Benjamin William Mkapa and his Government for facilitating the meeting between the Transitional Government of Burundi and PALIPEHUTU-FNL. Обе стороны выражают признательность Президенту Объединенной Республики Танзания Его Превосходительству Бенджамину Уильяму Мкапе и его правительству за содействие в организации встречи между Переходным правительством Бурунди и «ПОНХ-НОС».
I would like to join the Heads of State of the Regional Initiative in endorsing the efforts of the Government of the United Republic of Tanzania to facilitate an agreement with FNL (Rwasa). Мне хотелось бы присоединиться к главам государств Региональной инициативы, которые поддержали усилия правительства Объединенной Республики Танзания по содействию достижению договоренности с НСО (Рваса).
Agreement between the donor group led jointly by UNDP and the United Kingdom Department for International Development and the Joint National Transition Team has also been reached on the establishment of a set of commission preparation teams. Достигнута также договоренность между возглавляемой ПРООН и министерством по вопросам международного развития Соединенного Королевства группой доноров и Объединенной группой переходного периода о создании ряда подготовительных групп для комиссий.
National projects have been initiated in Kenya, Tanzania and Uganda and the United Republic of Tanzania under a UNEP's capacity- building initiative for integrated assessment and planning for sustainable development. В Кении, Объединенной Республике Танзании и Уганде начато осуществление национальных проектов в рамках инициативы ЮНЕП по созданию потенциала для комплексной оценки и планирования в интересах устойчивого развития.
Follow-up technical assistance programmes aimed at implementing the recommendations of the IPRs are underway in Algeria, Botswana, Ghana, Lesotho, Uganda and the United Republic of Tanzania. В Алжире, Ботсване, Гане, Лесото, Объединенной Республике Танзании и Уганде осуществляются последующие программы технической помощи, направленные на выполнение рекомендаций, содержащихся в ОИП.
In any case, these provisions would apply in a totally different context from the 1960s and 1970s, namely, the full membership of the United Cyprus Republic in the European Union. В любом случае эти положения будут применяться в совершенно ином контексте по сравнению с 1960ми и 1970ми годами, а именно при полноправном членстве Объединенной Республики Кипр в Европейском союзе.
Some 317 Burundian returnees from the Democratic Republic of the Congo and the United Republic of Tanzania were also sheltered at the transit centre. В транзитном лагере также проживали 317 бурундийцев, репатриировавшихся из Демократической Республики Конго и Объединенной Республики Танзании.
The Minister for Foreign Affairs of the United Republic of Tanzania, the Special Representative of the African Union in Burundi and my Special Representative for Burundi also attended the Summit. На саммите также присутствовали министр иностранных дел Объединенной Республики Танзания, Специальный представитель Африканского союза в Бурунди и мой Специальный представитель по Бурунди.
The African Medical Research Foundation, the London School of Hygiene and Tropical Medicine and UNICEF undertook an in-depth review of the effectiveness of these interventions in reducing HIV transmission in the United Republic of Tanzania. Африканский фонд медицинских исследований, Лондонская школа гигиены и тропической медицины и ЮНИСЕФ провели углубленный обзор эффективности этих мероприятий в деле сокращения масштабов передачи ВИЧ в Объединенной Республике Танзании.
Supporting new businesses was also the focus of UNV work in the United Republic of Tanzania, facilitating the licensing, registration and training of some 1,300 informal construction workers in the capital city. На развитие новых предприятий была направлена деятельность ДООН в Объединенной Республике Танзании, где она способствовала лицензированию, регистрации и подготовке примерно 1300 рабочих-строителей в столице этой страны.
Of the four country offices participating in basket funding - Ghana, Mozambique, United Republic of Tanzania and Zambia - three expressed a positive experience with the arrangement. Три из четырех страновых отделений, участвовавших в механизме совместного финансирования, в Гане, Замбии, Мозамбике и Объединенной Республике Танзания, положительно отозвались о нем.
This study has been implemented in collaboration with the Division of Research and Development of the Ministry of Agriculture and Food Security of the United Republic of Tanzania. Это исследование осуществлялось в сотрудничестве с Отделом научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ министерства сельского хозяйства и продовольственной безопасности Объединенной Республики Танзания;
UNHCR is also articulating a multi-year operations plan (2005 to 2007) to facilitate the phased return of the 381,000 refugees from nine neighbouring countries, including 150,000 beneficiaries in the United Republic of Tanzania. УВКБ также разрабатывает многолетний план операций (2005 - 2007 годы) в целях содействия постепенному возвращению из девяти соседних стран 381000 беженцев, включая 150000 получателей помощи в Объединенной Республике Танзания.