| The Office also responded to crisis situations in Guinea, the United Republic of Tanzania and Uganda. | Управление также отреагировало на кризисные ситуации в Гвинее, Объединенной Республике Танзании и Уганде. |
| The representative of the United Republic of Tanzania underscored the crucial importance of the commodity sector to the economies of African countries. | Представитель Объединенной Республики Танзания подчеркнул решающее значение сырьевого сектора для экономики африканских стран. |
| In the United Republic of Tanzania, he was received by President Mwinyi. | В Объединенной Республике Танзании его принял президент Мвиньи. |
| During 1995, a further 80,000 Rwandan refugees attempted to cross into the United Republic of Tanzania. | В 1995 году еще 80000 руандийских беженцев пытались пересечь границу Объединенной Республики Танзании. |
| About 45,000 of them remained in the Kigoma region at the United Republic of Tanzania. | Примерно 45000 из них находились в районе Кигомы в Объединенной Республике Танзании. |
| Advice was given on the basis of assessments into procedures and standards in the production and marketing of pharmaceuticals in the United Republic of Tanzania. | Были сформулированы рекомендации на основе анализа процедур и стандартов производства и маркетинга фармацевтических товаров в Объединенной Республике Танзании. |
| A gold deposit was discovered in 1992 in the United Republic of Tanzania. | В 1992 году в Объединенной Республике Танзании было обнаружено месторождение золота. |
| The huge influx of refugees from Rwanda and Burundi had had a devastating impact on local communities in the United Republic of Tanzania. | Огромный приток беженцев из Руанды и Бурунди оказал опустошительное воздействие на местные общины Объединенной Республики Танзании. |
| The rights of the nearly 300,000 refugees living in the United Republic of Tanzania were also guaranteed. | Гарантируются также права около 300000 беженцев, проживающих в Объединенной Республике Танзании. |
| An internal audit investigation took place in the United Republic of Tanzania during September 1996. | Внутренние ревизоры провели в сентябре 1996 года расследование в Объединенной Республике Танзании. |
| His Excellency The Honourable Nassoro Malocho, Minister of State for Planning of the United Republic of Tanzania. | Государственный министр планирования Объединенной Республики Танзании Его Превосходительство достопочтенный Нассоро Малочо. |
| The Council pays tribute to the stabilizing role of the United Republic of Tanzania in the Great Lakes region. | Совет отдает должное стабилизирующей роли Объединенной Республики Танзании в районе Великих озер. |
| The largest population of Congolese refugees, some 153,000 people, resides in the United Republic of Tanzania. | В Объединенной Республике Танзании проживает самая многочисленная группа конголезских беженцев - около 153000 человек. |
| Prospects for Burundian refugees in the United Republic of Tanzania, on the other hand, seemed less promising. | С другой стороны, перспективы бурундийских беженцев в Объединенной Республике Танзании представляются менее обнадеживающими. |
| Negotiations are under way with the authorities of the United Republic of Tanzania for the acquisition of more space for the detention facilities. | С властями Объединенной Республики Танзании в настоящее время проводятся переговоры о приобретении дополнительных помещений для Следственного изолятора. |
| UNIFEM also supported a training workshop in the United Republic of Tanzania. | ЮНИФЕМ также поддержал учебный практикум в Объединенной Республике Танзании. |
| The Prosecutor requested that Bernard Ntuyahaga be transferred to the Government of the United Republic of Tanzania. | Обвинитель просила, чтобы Бернара Нтуйяагу передали правительству Объединенной Республики Танзании. |
| A new law is before Parliament, and Rwandan police officials have received training in Uganda and the United Republic of Tanzania. | Парламенту представлен новый законопроект, сотрудники руандийской полиции проходят обучение в Уганде и Объединенной Республике Танзании. |
| This was not acceptable to the United Tajik Opposition (UTO). | Это предложение было отвергнуто Объединенной таджикской оппозицией (ОТО). |
| The main concern at the time was the deterioration of the relations between the United Republic of Tanzania and Burundi. | Главную озабоченность в то время вызывало ухудшение отношений между Объединенной Республикой Танзанией и Бурунди. |
| The law runs contrary to the spirit of the General Agreement signed between the Government and the United Tajik Opposition. | Этот закон противоречит духу Общего соглашения, подписанного правительством и Объединенной таджикской оппозицией. |
| In collaboration with UNHCR, WFP has provided food assistance to 410,000 refugees in the United Republic of Tanzania. | В сотрудничестве с УВКБ МПП предоставила продовольственную помощь 410000 беженцев в Объединенной Республике Танзании. |
| Statements were made by representatives of the Sudan, the United Republic of Tanzania, Nigeria, Kyrgyzstan and Burundi. | С заявлениями выступили представители Судана, Объединенной Республики Танзании, Нигерии, Кыргызстана и Бурунди. |
| The mass media of the Government of the Republic of Tajikistan and the United Tajik Opposition shall regularly publicize the work of the Commission. | Средства массовой информации правительства Республики Таджикистан и Объединенной таджикской оппозиции будут регулярно освещать деятельность Комиссии. |
| The Government of the United Republic of Tanzania has an obligation to protect its territorial integrity as well as the security of its citizens. | На правительстве Объединенной Республики Танзании лежит обязанность защищать территориальную целостность страны и безопасность своих граждан. |