Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "United - Объединенной"

Примеры: United - Объединенной
The Officer-in-charge, Debt and Development Finance Branch, UNCTAD, and the Chief, Policy Analysis and Development Branch, Financing for Development Office, DESA, responded to questions and comments made by the representatives of the United Republic of Tanzania and India. Исполняющий обязанности начальника Сектора по финансированию задолженности и развитию ЮНКТАД и начальник Сектора по анализу политики и развитию, Управление по финансированию развития, ДЭСВ, ответили на вопросы и замечания представителей Объединенной Республики Танзания и Индии.
Some ongoing examples of such UNDP assistance can be found in the following countries: Angola, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Kenya, Lesotho, Malawi, Mozambique, Rwanda, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia. ПРООН оказывает такую помощь, в частности, следующим странам: Анголе, Бурунди, Демократической Республике Конго, Замбии, Кении, Лесото, Малави, Мозамбику, Объединенной Республике Танзания, Руанде, Уганде и Эфиопии.
In the presence of President Mbeki and President Kikwete of the United Republic of Tanzania, the Government of Burundi and FNL signed in Dar-es-Salaam on 18 June an Agreement on Principles towards Lasting Peace, Security and Stability in Burundi. В присутствии президента Мбеки и президента Объединенной Республики Танзания Киквете правительство Бурунди и НОС подписали в Дар-эс-Саламе 18 июня Соглашение о принципах достижения прочного мира, безопасности и стабильности в Бурунди.
On 27 September, a team comprising members of the Facilitation and representatives from Uganda and the United Republic of Tanzania, accompanying six FNL members, arrived in Bujumbura to discuss the implementation process on the ground. 27 сентября группа в составе представителей Посредника и представителей Объединенной Республики Танзания и Уганды в сопровождении шести членов НОС прибыла в Бужумбуру для обсуждения на месте хода осуществления соглашения.
In the course of the summit, I met separately with the Presidents of the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and the United Republic of Tanzania, as well as with the Chairperson of the African Union Commission and the Minister for Foreign Affairs of Angola. В ходе саммита я отдельно встретился с президентами Демократической Республики Конго, Руанды и Объединенной Республики Танзания, а также с Председателем Комиссии Африканского союза и министром иностранных дел Анголы.
The mechanism, chaired by the President of Kenya, Mwai Kibaki, will be composed of a team of facilitators, including my Special Envoy, President Obasanjo, and the former President of the United Republic of Tanzania, Benjamin Mkapa. Этот механизм будет возглавлять президент Кении Мваи Кибаки и будет состоять из группы посредников, включая моего Специального посланника президента Обасанджо и бывшего президента Объединенной Республики Танзания Бенджамина Мкапу.
The return rate of Burundian refugees sharply increased in 2008, owing to the closing of camps in the United Republic of Tanzania as well as the beginning of the organized return of long-term refugees. Показатели возвращения бурундийских беженцев резко возросли в 2008 году после закрытия лагерей в Объединенной Республике Танзания и начала организованного возвращения лиц, уже давно находящихся на положении беженцев.
The Political Directorate comprises my Executive Representative for Burundi; representatives of the Facilitation and the Regional Peace Initiative; the representatives of the African Union and the European Union, and the Ambassadors of South Africa and the United Republic of Tanzania to Burundi. В состав Политического директората входят мой Исполнительный представитель по Бурунди, представители миссии Посредника и Региональной мирной инициативы, представители Африканского союза и Европейского союза, а также послы Южной Африки и Объединенной Республики Танзания в Бурунди.
In February 2012, the Office provided training and technical assistance to the regional committee and to the first national committee, the national committee of the United Republic of Tanzania, to develop early-warning capacity and frameworks for the prevention of genocide and related crimes. В феврале 2012 года Управление осуществило учебную подготовку и оказало техническую помощь региональному комитету и первому национальному комитету - национальному комитету Объединенной Республики Танзания - в деле создания потенциала раннего предупреждения и рамок для предотвращения геноцида и связанных с ним преступлений.
Other countries are at various stages of the review process: the United Republic of Tanzania received a country review mission in March 2012 and Gabon completed its country self-assessment, paving the way for a country review mission in the final quarter of 2012. Другие страны находятся на различных этапах процесса обзора: в Объединенной Республике Танзания страновая миссия по обзору была осуществлена в марте 2012 года, а Габон завершил свою страновую самооценку, проложив путь для проведения страновой миссии по обзору в последнем квартале 2012 года.
Express appreciation to the United Republic of Tanzania for its offer to contribute troops to the Neutral International Force and call upon other member States to make the same commitment within one month. выразить признательность Объединенной Республике Танзания за ее предложение о предоставлении войск в состав нейтральных международных сил и призвать другие государства-участники к тому, чтобы они взяли на себя аналогичные обязательства в течение одного месяца.
In 2013, the Office has provided further technical assistance to the national committees of Kenya and the United Republic of Tanzania to support peace forums and promote inter-communal and interfaith dialogue for the prevention of atrocity crimes and has supported the establishment of the national committee of Zambia. В 2013 году Канцелярия оказала дополнительную техническую помощь национальным комитетам Кении и Объединенной Республики Танзания в поддержку проведения форумов мира и поощрения межобщинного и межконфессионального диалога для предупреждения массовых зверств, а также оказала поддержку в создании национального комитета в Замбии.
The focal point for defence counsel and detainee support continued to provide essential services to defence counsel, detainees, prisoners, and acquitted and convicted persons released in the United Republic of Tanzania. Координатор по вопросам поддержки адвокатов защиты и содержащихся под стражей лиц продолжал обеспечивать основное обслуживание адвокатов защиты, содержащихся под стражей лиц, заключенных, а также оправданных и осужденных лиц, освобожденных в Объединенной Республике Танзания.
In Africa, committees were set up in Algeria, Benin, Burkina Faso, the Central African Republic, Ethiopia, Ghana, Kenya, Madagascar, Mauritius, the United Republic of Tanzania, Swaziland and Zimbabwe. В Африке комитеты были сформированы в Алжире, Бенине, Буркина-Фасо, Гане, Зимбабве, Кении, на Мадагаскаре, Маврикии, в Объединенной Республике Танзания, Свазиленде, Центральноафриканской Республике и Эфиопии.
The School Fee Abolition Initiative, launched by UNICEF and the World Bank in 2005, supported Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Ghana, Kenya, Malawi, Mozambique and the United Republic of Tanzania in this regard. В рамках инициативы по отмене платы за школьное обучение, осуществлявшейся ЮНИСЕФ и Всемирным банком с 2005 года, была оказана помощь Бурунди, Гане, Демократической Республике Конго, Кении, Малави, Мозамбику, Объединенной Республике Танзания и Эфиопии.
Furthermore, the IGE undertook a competition law and policy review for Mongolia and a tripartite review for the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe, based on reports prepared by UNCTAD. Кроме того, Межправительственная группа экспертов, опираясь на доклады ЮНКТАД, подготовила обзор законодательства и политики в области конкуренции по Монголии и "триединый" обзор такого законодательства и политики по Замбии, Зимбабве и Объединенной Республике Танзания.
A capacity-building project for control authorities and transit transport operators run by UNCTAD, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Economic Commission for Africa, was being piloted in the United Republic of Tanzania, Rwanda and Burundi. В Объединенной Республике Танзания, Руанде и Бурунди ЮНКТАД, Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) и Экономическая комиссия для Африки осуществляют экспериментальный проект по укреплению потенциала контрольных органов и операторов транзитных перевозок.
The Russian Federation had also reached intergovernmental agreements totalling US$ 250 million in debt forgiveness with the United Republic of Tanzania, Mozambique and Zambia, in addition to the US$ 20 billion it had already cancelled in African debt over the past few decades. Российская Федерация также подписала соглашения о списании долга с Объединенной Республикой Танзанией, Мозамбиком и Замбией на сумму 250 миллионов долларов США в дополнение к долгу Африканских стран в размере 20 миллиардов долларов США, который Российская Федерация уже списала за последние несколько десятилетий.
In this respect, national cluster development agents in the United Republic of Tanzania, Rwanda, and Burundi collaborated with the Central Corridor Transit Transport Facilitation Agency to apply the transport facilitation toolkit at the country level. В рамках этого проекта национальные агенты по созданию кластеров в Объединенной Республике Танзания, Руанде и Бурунди сотрудничали с Агентством по упрощению процедур транзитных перевозок по центральному коридору в применении методического пособия по вопросам упрощения процедур транзитных перевозок на национальном уровне.
It was reported that important initiatives are under way, such as the instruction to register disaggregated data on persons with albinism in the United Republic of Tanzania and the elaboration of a national policy to promote and protect the rights of persons with albinism in Burundi. Были получены сообщения о том, что в настоящее время реализуются важные инициативы; например в Объединенной Республике Танзания введена система регистрации дезагрегированных данных о лицах, страдающих альбинизмом, а в Бурунди разрабатывается политика поощрения и защиты прав лиц, страдающих альбинизмом.
Most recently, in the United Republic of Tanzania, a national survey on violence against children spurred Government commitment to develop a national action plan to reduce violence against children and support survivors. Проведенное недавно в Объединенной Республике Танзания национальное исследование по вопросу о насилии в отношении детей послужило толчком для принятия правительством обязательства разработать национальный план действий по сокращению масштабов насилия в отношении детей и поддержке жертв.
The above factors combined to drive the Government of the United Republic of Tanzania to incorporate the Bill of Rights in the Constitution in 1984 through the Constitution (Fifth Amendment) Act (1984), which came into force in March 1985. Вместе взятые упомянутые факторы побудили правительство Объединенной Республики Танзания включить Билль о правах в Конституцию 1984 года путем принятия Конституционного акта (Закон о пятой поправке (1984 года)), который вступил в силу в марте 1985 года.
a. Training and knowledge dissemination on energy efficiency in the built environment in Burundi, Kenya, Niger, Nigeria, Rwanda, Sierra Leone, Uganda, United Republic of Tanzania and Philippines [9] а. Обучение и распространение знаний по вопросам энергоэффективности в антропогенной среде в Бурунди, Кении, Нигере, Нигерии, Объединенной Республике Танзания, Руанде, Сьерра-Леоне, Уганде и на Филиппинах [9]
Several technical studies on international trade and trade negotiations were prepared and several more are in preparation, including national studies on textiles and clothing in Burkina Faso and services assessment in Kenya and the United Republic of Tanzania. Был подготовлен ряд технических исследований в области международной торговли и торговых переговоров, а несколько других исследований находятся в процессе разработки, включая национальные исследования по вопросам торговли текстилем и одеждой в Буркина-Фасо и оценку торговли услугами в Кении и Объединенной Республике Танзании.
Upon request from JITAP countries, technical advisory services were provided to assist the IICs in Kenya, Malawi, Tunisia, Uganda, the United Republic of Tanzania, and Zambia on issues on the Doha work programme, particularly in agriculture, non-agricultural market access and services. По просьбе стран СКПТП межведомственным комитетам в Замбии, Кении, Малави, Объединенной Республике Танзании, Тунисе и Уганде была оказана техническая консультативная помощь по вопросам программы работы, принятой в Дохе, и в частности по вопросам сельского хозяйства, доступа к рынкам несельскохозяйственной продукции и услуг.