Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "United - Объединенной"

Примеры: United - Объединенной
They liaise with members of the United Tajik Opposition present in their area of responsibility, as well as with the Russian border forces and the peace-keeping forces of the Commonwealth of Independent States. Они поддерживают связь с членами Объединенной таджикской оппозиции, находящимися в их районе ответственности, а также с российскими пограничными войсками и Миротворческими силами Содружества Независимых Государств.
Following a visit by the Prime Minister of Rwanda to camps in the United Republic of Tanzania in February 1996, the figures on repatriation from that country doubled from January to February. После посещения премьер-министром Руанды лагерей в Объединенной Республике Танзании в феврале 1996 года показатели репатриации из этой страны в период с января по февраль увеличились в два раза.
Statements were made by the representatives of Egypt, the Sudan, Nigeria, Ghana, Chile, France, South Africa, Brazil, India, the United Republic of Tanzania, Venezuela and Canada. С заявлениями выступили представители Египта, Судана, Нигерии, Ганы, Чили, Франции, Южной Африки, Бразилии, Индии, Объединенной Республики Танзании, Венесуэлы и Канады.
Visits were made to Angola, Cambodia, Colombia, Northern Ireland, Lebanon, Rwanda (and refugee camps in Zaire and the United Republic of Tanzania), Sierra Leone and various places in the former Yugoslavia. Она посетила Анголу, Камбоджу, Колумбию, Ливан, Руанду и Северную Ирландию (и лагеря для беженцев в Заире и Объединенной Республике Танзании), Сьерра-Леоне и различные пункты в бывшей Югославии.
The representative of the United Republic of Tanzania said that the LDCs faced dire economic conditions, in sharp contrast to the broad-based improvement in the world economy during the period 1994 to 1995. Представитель Объединенной Республики Танзания заявил, что в экономике НРС, в полную противоположность общему улучшению состояния мировой экономики в период 1994 и 1995 годов, сложилось крайне тяжелое положение.
The representative of the United Republic of Tanzania said that his country endorsed the conclusions and proposals coming out of the Symposium and was in the process of establishing a Trade Point. Представитель Объединенной Республики Танзания заявил, что его страна одобряет выводы и предложения, сделанные в ходе Симпозиума, и предпринимает усилия по созданию центра по вопросам торговли.
At the 2nd plenary meeting, on 23 May, the Conference elected, by acclamation, Burundi, Morocco, Nigeria, Senegal, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe, Vice-Presidents of the Conference, from the African States. На 2-м пленарном заседании 23 мая участники Конференции путем аккламации избрали представителей Бурунди, Зимбабве, Марокко, Нигерии, Объединенной Республики Танзании, Сенегала и Уганды заместителями Председателя Конференции от группы африканских государств.
At the same meeting, statements were made by the representatives of Trinidad and Tobago, the United Republic of Tanzania, India, Morocco, Colombia, Canada, Austria and Germany. На этом же заседании с заявлениями выступили представители Тринидада и Тобаго, Объединенной Республики Танзании, Индии, Марокко, Колумбии, Канады, Австрии и Германии.
While participating in the inter-agency assessment on the requirements of refugees and displaced persons in Burundi, UNICEF provided subregional emergency assistance to Burundi and the neighbouring countries of Rwanda and the United Republic of Tanzania. Участвуя в проведении межучрежденческой оценки потребностей беженцев и перемещенных лиц в Бурунди, ЮНИСЕФ оказал Бурунди и ее соседям, Руанде и Объединенной Республике Танзании, чрезвычайную помощь на субрегиональном уровне.
The refugee population is distributed as follows: 1.2 million at Goma, 500,000 in Sud-Kivu, 300,000 to 400,000 in the United Republic of Tanzania, 150,000 in Burundi, and 10,000 to 12,000 in Uganda. Беженцы распределяются следующим образом: 1,2 млн. в Гома, 500000 в южном Киву, 300000-400000 в Объединенной Республике Танзании, 150000 - в Бурунди, 10000 - 12000 - в Уганде.
Relief assistance was provided to Egypt, Mauritania, the Sudan, Rwanda, the United Republic of Tanzania, the countries of the Horn of Africa and of the Southern African Development Community (SADC). Срочная помощь была оказана Египту, Мавритании, Объединенной Республике Танзании, Руанде, Судану, странам Африканского Рога и странам, входящим в Сообщество по вопросам развития юга Африки (САДК).
Furthermore, a programme entitled "Sustainable Human Settlements Development Programme" has been designed for the United Republic of Tanzania, as a part of the "environment component" of the Fifth Country Programme. Кроме того, для Объединенной Республики Танзании в рамках "экологического компонента" пятой страновой программы была разработана программа, озаглавленная "Программа устойчивого развития населенных пунктов".
Thus far the awards have been made to nationals of Chile, Croatia, Nepal, Trinidad and Tobago, Sao Tome and Principe and the United Republic of Tanzania, in addition to Thailand. До настоящего времени помимо Таиланда стипендии были присуждены гражданам Непала, Объединенной Республики Танзании, Сан-Томе и Принсипи, Тринидада и Тобаго, Хорватии и Чили.
In the United Republic of Tanzania, specially convened "summits" of the legislatures were held in 1991 on both the mainland and in Zanzibar to approve the bases on which the NPA is being drafted. В 1991 году в Объединенной Республике Танзании были проведены специально созванные "встречи на высшем уровне" законодательных органов как на материке, так и в Занзибаре для согласования основ разработки НПД.
I wish to pay a tribute to President Ali Hassan Mwinyi and the Government of the United Republic of Tanzania, to the Organization of African Unity, and to all those who have been helping the parties to reach this accord. Я хотел бы воздать должное президенту Али Хассану Мвиньи и правительству Объединенной Республики Танзании, Организации африканского единства и всем тем, кто помогал сторонам заключить это соглашение.
There were several deficiencies in the implementation of a project by an implementing partner in the United Republic of Tanzania, resulting in inefficient programme delivery and substantial financial loss to UNHCR (see para. 93). Наблюдались определенные сбои в процессе осуществления проектов партнерами-исполнителями в Объединенной Республике Танзании, что привело к снижению эффективности осуществления программ и существенным финансовым убыткам для УВКБ (см. пункт 93).
At the same meeting, following statements by the representatives of Mali, the United Republic of Tanzania and China, and by the Secretary of the Committee, the Committee adopted the report of the open-ended Working Group. На том же заседании, заслушав заявления представителей Мали, Объединенной Республики Танзании и Китая, а также Секретаря Комитета, Комитет утвердил доклад Рабочей группы открытого состава.
The assistance situation has stabilized in the United Republic of Tanzania and the worst of the emergency has been overcome in Goma, though not yet in Uvira and Bukavu. Ситуация с оказанием помощи стабилизировалась в Объединенной Республике Танзании и самые острые и чрезвычайные проблемы преодолены в Гоме, хотя они по-прежнему существуют в Увире и Букаву.
At the 2nd meeting, on 26 February, statements were made by the representatives of Ukraine, the Netherlands, Egypt, Jamaica, the United Republic of Tanzania, Nicaragua, Bangladesh and Peru and the observer for the Holy See. На 2-м заседании 26 февраля с заявлениями выступили представители Украины, Нидерландов, Египта, Ямайки, Объединенной Республики Танзании, Никарагуа, Бангладеш и Перу и наблюдатель от Святейшего Престола.
A second study to examine behaviour at the level of the firm in a less industrially developed country has been carried out in the United Republic of Tanzania. Второе исследование, объектом которого было изучение поведения на уровне фирмы в одной из менее развитых в промышленном отношении стран, было проведено в Объединенной Республике Танзании.
The European Union pays particular tribute to the United Network of Young Peacebuilders, a global network of young people and youth organizations active in the field of peacebuilding. Европейский союз хотел бы особо отметить усилия «Объединенной сети молодых миротворцев» - глобальной сети молодых людей и молодежных организаций, действующих в области миростроительства.
As of June 1999, the United Republic of Tanzania was accommodating the largest number of refugees, with almost 280,000 Burundian, 110,000 Congolese and 5,000 Rwandan refugees in camps. По состоянию на июнь 1999 года наибольшее число беженцев насчитывалось в Объединенной Республике Танзании: почти 280000 бурундийцев, 110000 конголезцев и 5000 бурундийских беженцев, живущих в лагерях.
The Special Representative had previously discussed the issue with the facilitator of the Burundi peace negotiations, former President Julius Nyerere of the United Republic of Tanzania, who had given his blessing to the proposal; Специальный представитель ранее обсуждал этот вопрос с посредником на бурундийских мирных переговорах с бывшим президентом Объединенной Республики Танзании Джулиусом Ньерере, который одобрил это предложение;
The Committee continued its general debate and heard statements by the representatives of South Africa, the United Republic of Tanzania, Myanmar, India, Algeria, Bolivia, Tunisia, Japan, Senegal, Uruguay and Argentina. Комитет продолжил общие прения и заслушал заявления представителей Южной Африки, Объединенной Республики Танзании, Мьянмы, Индии, Алжира, Боливии, Туниса, Японии, Сенегала, Уругвая и Аргентины.
Statements were made by the representatives of the United Republic of Tanzania, Ghana, Botswana, Norway, Brazil, Nigeria (on behalf of the African States), Uganda, the Philippines and the Russian Federation. С заявлениями выступили представители Объединенной Республики Танзании, Ганы, Ботсваны, Норвегии, Бразилии, Нигерии (от имени африканских государств), Уганды, Филиппин и Российской Федерации.