| However, an estimated 1.1 million Rwandan refugees remain in Zaire, 511,000 in the United Republic of Tanzania and 97,000 in Burundi. | По оценкам, однако, 1,1 млн. руандийских беженцев все еще находятся в Заире, 511000 - в Объединенной Республике Танзании и 97000 - в Бурунди. |
| UNIDO further continued technical cooperation projects on processing of medicinal and aromatic plants to yield high value-added products in India, the United Republic of Tanzania and Viet Nam. | Во Вьетнаме, Индии и Объединенной Республике Танзания ЮНИДО продолжает осуществление проектов технического сотрудничества в области переработки лекарственных и пахучих растений в целях получения продукции с высокой добавленной стоимостью. |
| ILO carried out an intercountry study involving Rwanda, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia on the impact of HIV/AIDS on the productive labour force. | МОТ провела в Замбии, Объединенной Республике Танзании, Руанде и Уганде межстрановое исследование по проблемам воздействия ВИЧ/СПИДа на население в трудоспособном возрасте. |
| While one fourth of them remain displaced inside Burundi, the remaining 700,000 are scattered throughout Rwanda, the United Republic of Tanzania and Zaire. | Около одной четверти этих перемещенных лиц осели в Бурунди, остальные же 700000 оказались разбросанными по территории Руанды, Объединенной Республики Танзании и Заира. |
| In assessing the role of UNDP in the United Republic of Tanzania and the fifth country programme in particular, several aspects have to be taken into consideration. | З. При оценке роли ПРООН в Объединенной Республике Танзании и, в частности, пятой страновой программы должно быть рассмотрено несколько аспектов. |
| Further statements were made by the representatives of Czechoslovakia, the Russian Federation and the United Republic of Tanzania and by the Chairman (ibid.). | Затем с заявлениями выступили представители Чехословакии, Российской Федерации, Объединенной Республики Танзании, а также Председатель (там же). |
| Youth participation in national development in Zambia - a paper on policy and programme direction for the United National Independence Party (UNIP). | Участие молодежи в национальном развитии Замбии - документ по принципиальным вопросам политики и программ, подготовленный для Объединенной партии национальной независимости (ЮНИП). |
| UNDP-GEF/Denmark Sub-Trust Fund for Municipal and Industrial Waste Project in the United Republic of Tanzania | Целевой подфонд для проекта по муниципальным и промышленным отходам в Объединенной Республике Танзании ПРООН-ГЭК/Дании |
| Incorporation of new representatives of the United Tajik Opposition (OTO) into the Central Commission on Elections and Referendums; | З. Введение новых представителей Объединенной таджикской оппозиции (ОТО) в состав Центральной комиссии по проведению выборов и референдумов. |
| Of these, 152,000 are in the United Republic of Tanzania, 40,000 in Rwanda and 30,000 in Burundi. | Из них 152000 находятся в Объединенной Республике Танзании, 40000 - в Руанде и 30000 - в Бурунди. |
| Points of order were raised by the representatives of the United Republic of Tanzania, Pakistan, Antigua and Barbuda, Morocco and Uganda. | Представители Объединенной Республики Танзании, Пакистана, Антигуа и Барбуды, Марокко и Уганды задали вопросы по порядку ведения заседания. |
| In east Africa, the current regional project for non-governmental organizations will be extended, and new national projects planned for Madagascar and the United Republic of Tanzania contain demand reduction components. | Что касается Восточной Африки, то будут продлены сроки осуществления текущего регионального проекта для неправительственных организаций, а в новые национальные проекты для Мадагаскара и Объединенной Республики Танзания включены компоненты сокращения спроса. |
| This is particularly notable in the new land policy for the United Republic of Tanzania and the housing policies of Namibia, South Africa and Colombia. | Это особенно заметно в новой земельной политике Объединенной Республики Танзании и политике в области жилья Намибии, Южной Африки и Колумбии. |
| However, there was evidence that some Rwandans in the United Republic of Tanzania were collaborating closely with Burundian groups working to destabilize and overthrow the Government of Burundi. | Тем не менее есть доказательства того, что некоторые руандийцы в Объединенной Республике Танзании тесно сотрудничают с бурундийскими группировками, стремящимися к дестабилизации положения и свержению правительства Бурунди. |
| Requests for reviews have also been received from Belarus, Costa Rica, Ethiopia, Lithuania, Myanmar, Romania and the United Republic of Tanzania. | Просьбы о проведении таких обзоров поступили также от Беларуси, Коста-Рики, Литвы, Мьянмы, Объединенной Республики Танзании, Румынии и Эфиопии. |
| Statements were made by representatives of the United Re-public of Tanzania, Zambia, South Africa, Nicaragua and Mon-golia on their respective country programme recommendations. | С заявлениями, касающимися рекомендаций в отношении их соответствующих страновых программ, выступили представители Объединенной Республики Танзании, Замбии, Южной Африки, Никарагуа и Монголии. |
| The Commission has for some time been trying to arrange high-level meetings between the Commission and the leaders of Burundi, Uganda and the United Republic of Tanzania. | На протяжении некоторого времени Комиссия предпринимает попытки организовать встречи на высоком уровне между Комиссией и руководителями Бурунди, Объединенной Республики Танзании и Уганды. |
| Joint programme documents have been finalized for Lao PDR, Nicaragua and the United Republic of Tanzania. | Завершена работа над документами по совместным программам для Лаосской Народно-Демократи-ческой Республики, Никарагуа и Объединенной Республики Танзания. |
| Consequently, repatriation from the United Republic of Tanzania remained limited to some 13,000 in 1998. | Поэтому в 1998 году из Объединенной Республики Танзании было репатриировано ограниченное число беженцев - приблизительно |
| Fundamentalist movements from the United Republic of Tanzania, Uganda, Kenya, Ethiopia, Yemen and Saudi Arabia. | фундаменталистские движения из Объединенной Республики Танзании, Уганды, Кении, Эфиопии, Йемена и Саудовской Аравии. |
| Under a project specially designed to foster technological capacity-building in the least developed countries, case studies were prepared on Bangladesh, Ethiopia, Nepal and the United Republic of Tanzania. | В рамках проекта, специально разработанного в интересах поощрения создания технологического потенциала в наименее развитых странах, были подготовлены тематические исследования по Бангладеш, Непалу, Объединенной Республике Танзания и Эфиопии. |
| Government laws, policies or other similar tools for addressing indigenous issues in the United Republic of Tanzania | Государственные законы, стратегии и другие аналогичные средства решения вопросов6 стоящих перед коренными народами в Объединенной Республике Танзания |
| The talks collapsed despite efforts by the Facilitation, Gabon and the United Republic of Tanzania, as well as by my Special Representative and the African Union. | Несмотря на усилия посредников, Габона и Объединенной Республики Танзании, а также моего Специального представителя и Африканского союза, переговоры сорвались. |
| Mr. Beyendeza (Uganda), speaking on behalf of Kenya and the United Republic of Tanzania, requested the inclusion of item 168 in the agenda. | Г-н Бейендеза (Уганда), выступая от имени Кении и Объединенной Республики Танзании, просит о включении пункта 168 в повестку дня. |
| Eight schools in the United Republic of Tanzania are participating in the UNESCO Associated Schools Projects Network, which was launched in 1953. | 41 Восемь школ Объединенной Республики Танзания принимают участие в Сети проектов ассоциированных школ ЮНЕСКО, которая была создана в 1953 году. |