Английский - русский
Перевод слова United

Перевод united с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объединенной (примеров 3171)
The experience of the United Republic of Tanzania demonstrated how regulation adapted to the new technology of ICT could promote economic development and trade. Опыт Объединенной Республики Танзания показал, как режимы регулирования, адаптированные к новым ИКТ, могут стимулировать экономическое развитие и торговлю.
In these cases, and in the case study on the United Republic of Tanzania, the paper trail does not provide enough information to permit the tracking of suspect diamonds to their origins. В этих случаях и в случае конкретного исследования по Объединенной Республике Танзании отслеживание соответствующей документации не позволяет получить достаточной информации для установления страны происхождения «сомнительных» алмазов.
Over 300,000 refugees have crossed the border into the United Republic of Tanzania, of whom over 50,000 fled between October 1999 and February 2000. Более 300000 беженцев нашли убежище в Объединенной Республике Танзании, в том числе 50000 в период с октября 1999 года по февраль 2000 года.
The representative of the United Republic of Tanzania said his delegation was seriously concerned over the situation in Western Sahara, and hoped that the appeals process would be handled expeditiously and the difficulties would be resolved to enable the scheduled referendum to be held. По словам представителя Объединенной Республики Танзании, его делегация серьезно обеспокоена ситуацией в Западной Сахаре и надеется, что процесс обжалования будет идти быстрыми темпами, а существующие трудности будут разрешены, что позволит провести запланированный референдум.
The number of women seats in the House of Representatives has increased from 20 % to not less than 30% in Parliament of the United Republic of Tanzania and from 30% to 40% in Zanzibar Квота для женщин в Палате представителей была увеличена с 20% до не менее чем 30% в Парламенте Объединенной Республики Танзания и с 30% до 40% на Занзибаре.
Больше примеров...
Объединенная (примеров 1602)
We are part of an organization called the United Federation of Planets. Мы - часть организации под названием Объединенная Федерация Планет.
June 2001-December 2004: Jurist and Head of the Judicial Proceedings Unit of ICTR, Arusha, United Republic of Tanzania. Июнь 2001 года - декабрь 2004 года: главный юрист, Группа по судебным разбирательствам МУТР, Аруша, Объединенная Республика Танзания.
Mr. Mero (United Republic of Tanzania) asked what was the link between innovation and the developmental State. Г-н Меро (Объединенная Республика Танзания) спрашивает, какая существует связь между инновационным развитием и государством как движущей силы развития.
The countries reviewed were Mongolia, Namibia, Nicaragua, Pakistan, the Philippines, Serbia, Seychelles, Ukraine, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. Обзоры были проведены по таким странам, как: Замбия, Зимбабве, Монголия, Намибия, Никарагуа, Объединенная Республика Танзания, Пакистан, Сейшельские Острова, Сербия, Украина и Филиппины.
The United Republic of Tanzania commended their accomplishments and pledged its support for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, one branch of which his country was privileged to host in Arusha. Объединенная Республика Танзания высоко оценивает их деятельность и заявляет о своей поддержке Международного остаточного механизма для уголовных трибуналов, одно из отделений которого находится в стране оратора в городе Аруша.
Больше примеров...
Единый (примеров 121)
However Dr Truscott may crack jokes, we are a united front in this brave new world. Доктор Трэскотт может отпускать шутки, но в этом храбром новом мире мы единый фронт.
In 2002, United Art Rating was awarded the gratitude of the Minister of culture of Russia. В 2002 году Единый художественный рейтинг был удостоен благодарности министра культуры РФ.
It is also essential that the organs of the International Criminal Court, without prejudice to their independence or respective mandates, constitute a single Court united by shared values and objectives. Необходимо также, чтобы органы Международного уголовного суда без ущерба для собственной независимости или мандатов друг друга составляли единый Суд, разделяющий общие ценности и цели.
This is a clear defeat for the perpetrators, and it is a sign of hope that the whole world has sent a spontaneous, united and strong message to those criminals that terrorism will not be tolerated. Те, кто совершил эти действия, потерпели явное поражение, и обнадеживает то, что весь мир направил оперативный, единый и решительный сигнал этим преступникам о том, что терроризм не останется безнаказанным.
The song was recorded immediately after the Carnation Revolution with the famous encore Agora o Povo Unido nunca mais será vencido (Now the People United will never more be defeated). Наиболее известен песнями Venceremos («Мы победим») и El pueblo unido jamás será vencido («Единый народ никогда не будет побеждён»).
Больше примеров...
Юнайтед (примеров 1141)
They'll be the saviours of Leeds United, this lot. Они станут спасителями Лидс Юнайтед в этом году.
On 1 April 2010, Fábio signed a contract extension with Manchester United that would tie him to the club until at least June 2014. 1 апреля 2010 года Фабио подписал новый контракт с «Манчестер Юнайтед», согласно которому он останется в клубе, как минимум, до июня 2014 года.
Shortly afterwards, McCombie was transferred to arch-rivals Newcastle United signing for them in February 1904. Вскоре после этого Маккомби был продан вечным соперникам «Сандерленда», «Ньюкасл Юнайтед», в феврале 1904 года.
After defeating Cambridge United 4-0 at home and Blyth Spartans 1-3 away, Torquay were drawn against Leeds United, away, in the third round of the Cup. После побед дома над Кембридж Юнайтед со счетом 4:0 и на выезде над Блайт Спартанс со счетом 1:3, Торки вышли на Лидс Юнайтед в третьем раунде Кубка.
In 1999, he signed for Tanjong Pagar United in the S.League where he was converted to a striker for the first time in his career. В 1999 году он подписал контракт с «Таньчжон Пагар Юнайтед» из чемпионата Сингапура, где его впервые в карьере опробовали на позиции форварда.
Больше примеров...
Объединенную (примеров 302)
In addition to the outward flow of Burundians to the United Republic of Tanzania, over 20,000 Rwandans have now crossed into Burundi. В дополнение к оттоку бурундийцев в Объединенную Республику Танзанию на территорию Бурунди прибыло свыше 20000 руандийцев.
UNODC continued supporting countries in the East Africa region, including Kenya, Mauritius, Seychelles and the United Republic of Tanzania, in the prosecution of suspected pirates and in ensuring that trials were effective, efficient and fair. УНП ООН продолжало оказывать поддержку странам Восточной Африки, включая Кению, Маврикий, Объединенную Республику Танзания и Сейшельские Острова, в вопросах уголовного преследования лиц, подозреваемых в пиратской деятельности, и обеспечения эффективного, действенного и справедливого отправления правосудия.
Gold produced in Misisi is traded to Bujumbura (Burundi) through either Bukavu or Uvira and to the United Republic of Tanzania through Kigoma (see para. 195). Золото, добываемое в Мисиси, продается в Бужумбуру (Бурунди) через Букаву или Увиру и в Объединенную Республику Танзания через Кигому (см. пункт 195).
The Commission started its work on 15 August 1994 and visited Rwanda as well as Burundi, the United Republic of Tanzania and Zaire from 29 August to 17 September. Комиссия приступила к работе 15 августа 1994 года и в период с 29 августа по 17 сентября посетила Руанду, а также Бурунди, Объединенную Республику Танзанию и Заир.
When Thanet District Council announced that it would not be prepared to put any funding into Thanet United, the two clubs finally abandoned the idea of a merger. Когда руководство острова заявило, что они не готовы вкладывать средства в объединенную команду, идея объединения двух клубов пропала.
Больше примеров...
Объединенного (примеров 376)
The fall of Taloqan is a severe blow to the United Front. Падение Талукана - серьезное поражение для Объединенного фронта.
In July, the Taliban launched an offensive against the United Front but failed to gain a decisive advantage. В июле силы «Талибана» предприняли наступление на позиции Объединенного фронта, но не смогли добиться решающего превосходства.
The unwillingness of the Revolutionary United Front to let the Government of Sierra Leone rebuild institutions in the new areas of UNAMSIL deployment is a matter of concern, as it is seriously undermining reconstruction and reconciliation efforts. Нежелание Объединенного революционного фронта дать возможность правительству Сьерра-Леоне восстановить институты в районах новой дислокации МООНСЛ вызывает обеспокоенность и серьезно подрывает усилия, направленные на восстановление и примирение.
In Koidu, the capital of Kono District, it met with representatives of the Revolutionary United Front (RUF), the Civil Defence Forces (CDF) and the Movement of Concerned Kono Youth (MOCKY). В Коиду, административном центре округа Коно, она встретилась с представителями Объединенного революционного фронта (ОРФ), Сил гражданской обороны (СГО) и Движения сознательной молодежи Коно (ДСМК).
For the Bosnian Serbs in 1992, the Rwandan Hutus in 1994, or the Revolutionary United Front in Sierra Leone, the real adversaries were not enemy combatants but the civilian population of a rival ethnic or cultural group. Для боснийских сербов в 1992 году, руандских хуту в 1994 или для повстанцев Объединенного революционного фронта Сьерра - Леоне настоящими врагами были не участники боевых действий со стороны противника, а гражданское население, принадлежащее к враждебной этнической или культурной группе.
Больше примеров...
Единство (примеров 180)
In doing so, we will stay united in our determination to prevent these acts in the future. При этом мы сохраним единство в нашей решимости предотвратить подобные явления в будущем.
Three of the four "delivering as one" pilot countries in Africa host significant numbers of refugees: Mozambique, Rwanda and the United Republic of Tanzania. Три из четырех стран, реализующих в Африке экспериментальную инициативу «Единство действий»: Мозамбик, Объединенная Республика Танзания и Руанда, - принимают значительное число беженцев.
At the Central American level, on 19 September in Honduras, the Presidents of the isthmus adopted a Declaration entitled "Central America united against terrorism", in which we strongly condemned any ties between groups or sectors in the Central American region and international terrorism. На центральноамериканском уровне 19 сентября в Гондурасе президенты расположенных на нашем перешейке стран приняли Декларацию под названием «Единство Центральной Америки в борьбе с терроризмом», в которой мы решительно осудили любые связи между группами или секторами в центральноамериканском регионе и международным терроризмом.
One speaker expressed support for the request of the United Republic of Tanzania to present a common country programme document, and another called for the support of the implementation by Ethiopia of "delivering as one" as a "self-starter" country. Один из ораторов высказался в поддержку просьбы Объединенной Республики Танзания представить общий документ по страновым программам, а другой оратор призвал поддержать осуществление инициативы «Единство действий» Эфиопией в качестве «страны-зачинателя».
He is a member of the United Russia since its formation by a merger of Unity and the Fatherland - All Russia. Крупнейшая партия страны Единая Россия - появилась в результате слияния блоков «Единство» и «Отечество - Вся Россия».
Больше примеров...
Объединенными (примеров 28)
Only a united and determined West can do that. Этого можно добиться только объединенными и решительными усилиями со стороны Запада.
Pirin 1 District is allocated to the south of the main servicing motor drive and consists of 6 sections with apartments, united in 3 blocks of flats. Квартал Пирин 1 расположен южнее основной обслуживающей автомобильной аллеи и состоит из 6 секций с квартирами, объединенными в 3 дома.
We commit ourselves to act together, united by a common determination to save our planet, promote human development and achieve universal prosperity and peace. Мы обязуемся действовать сообща, будучи объединенными нашей общей решимостью спасти нашу планету, содействовать развитию человеческого потенциала и достичь всеобщего процветания и мира.
On the process of dialogue, negotiation and signature of agreements with Bloque Cacique Nutibara, United Self-Defences of Columbia (AUC). Относительно диалога, переговоров и подписания соглашений с Блоком касика Нутибары - Колумбийскими объединенными силами самообороны (АУК).
This led to hostilities with the United Dutch Provinces-a series of Anglo-Dutch Wars-which would eventually strengthen England's position in the Americas at the expense of the Dutch. Это привело к конфликтам с Объединенными голландскими провинциями и серии англо-голландских войн, в результате усиливших английские позиции в Америке за счёт голландских.
Больше примеров...
Объединённый (примеров 27)
People's Democratic Front (Indonesian: Front Demokrasi Rakjat, FDR) was a short-lived united front of leftists in Indonesia, founded in February 1948. Front Demokrasi Rakjat, FDR) - объединённый фронт левых партий Индонезии, основанный в феврале 1948 года и просуществовавший недолгое время.
Prior to the 2006 elections the party joined the United Democratic Alliance alongside the other two largest opposition parties. Перед выборами 2006 года ОННП вошла в Объединённый демократический альянс наряду с ещё двумя крупнейшими оппозиционными партиями.
Yeonhab; meaning "united" in Korean) was established on December 19, 1980, through the merger of Hapdong News Agency and Orient Press. «Рёнхап» (слово «ёнхап» означает «объединённый») было создано 19 декабря 1980 года путём слияния агентства «Хаптон» и «Тонъян».
Support for the opposition parties Democratic Turnhalle Alliance (DTA, 21 seats) and United Democratic Front (UDF, 4 seats) was strong in the former bantustans including Hereroland and Damaraland. Оппозиционные партии, среди которых Демократический альянс Турнхалле (21 место) и Объединённый демократический фронт (4 места) имели большую поддержку в бывших бантустанах Намибии - Герероленде и Дамараленде.
The memorial was funded by the Australian Labor Party and United Trades and Labour Council of South Australia. В ответ его осудил Объединённый профсоюз и Рабочий совет Южной Австралии.
Больше примеров...
Объединенным (примеров 108)
The estimated number displaced in Takhar and Badakhshan Provinces by fighting between advancing Taliban troops and the United Front was about 60,000. Предположительное число лиц, перемещенных в провинциях Тахар и Бадахшан вследствие боевых действий между наступающими войсками движения "Талибан" и Объединенным фронтом, составляло около 60000 человек.
The Taliban forces were supported by air assaults, but the United Front's extensive minefields proved to be the main obstacle, preventing the Taliban from progressing further on the ground. Силы талибов действовали при поддержке авиации, однако установленные Объединенным фронтом обширные минные поля оказались главным фактором, препятствовавшим дальнейшему продвижению талибов.
The region controlled by the United Front has historically been the poorest region of Afghanistan. Исторически сложилось так, что район, контролируемый Объединенным фронтом, является наиболее бедным в Афганистане.
The Special Representative mentioned that UNAMSIL had continued to work closely with the Government of Sierra Leone and had enhanced its contacts with the Revolutionary United Front, which had positive effects on the Kambia disarmament and on the implementation of the Abuja Ceasefire Agreement. Специальный представитель отметил, что МООНСЛ продолжала тесно сотрудничать с правительством Сьерра-Леоне и активизировала свои контакты с Объединенным революционным фронтом, что положительно отразилось на разоружении в округе Камбия и на осуществлении Абуджийского соглашения о прекращении огня.
Past agreements have provided for a high-level joint monitoring committee to monitor whether all understandings and agreements are being implemented, a high-level peace commission, and a high-level monitoring committee to monitor implementation of the agreement between the former Interim Government and the United Democratic Madhesi Front. Достигнутые ранее договоренности предусматривали создание совместного контрольного комитета высокого уровня, призванного следить за тем, все ли договоренности и соглашения выполняются, мирной комиссии высокого уровня и контрольного комитета высокого уровня для наблюдения за выполнением соглашения между бывшим временным правительством и Объединенным демократическим фронтом мадхеси.
Больше примеров...
Объединились (примеров 145)
Well, they're united in trying to cause the church immeasurable harm. Ну, они объединились в попытке потому что церковь-неизмеримый вред.
In 1838, a number of other African-American settlements on the west coast of Africa were united into the Commonwealth of Liberia, which then declared its independence in 1847. В 1838 году часть других афро-американских поселенцев на западном побережье Африки объединились в Содружество Либерии, провозгласившее свою независимость в 1847 году.
What the global community will also have heard coming out of Durban is that the peoples of the world are indeed united in their resolve to act together against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and not merely to condemn these evils. Идея, которую Конференция в Дурбане также донесет до международного сообщества, заключается в том, что народы мира действительно объединились в своей решимости вместе бороться против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а не просто осуждать это зло.
I believe he doesn't want to, but when the nobles are united, they're too strong to oppose. Я верю, что он не хочет, но когда дворяне объединились они стали слишком сильны, чтобы противостоять им
In the last 20 years, we have been united and have coordinated our action and shared common combats with the broad and diverse movement for the advancement of women. В последние 20 лет мы объединились, скоординировали наши действия и участвовали в борьбе вместе с широким и разнообразным движением за улучшение положения женщин.
Больше примеров...
Объединил (примеров 67)
Theseus united the people of ancient Greek mythology. Тесей объединил людей в древнегреческой мифологии.
In China, Mao Zedong united the country in 1949, while Deng Xiaoping was responsible for engineering its unprecedented economic rise. В Китае Мао Цзэдун объединил страну в 1949 году, в то время как Дэн Сяопин был ответственным за разработку его беспрецедентного экономического роста.
It has united chronicles, legends, laws and rules, and has copied them on the ancient letter kunig (kashan's the letter). Он объединил хроники, легенды, законы и правила, и переписал их на старинном письме куниг (кашанское письмо).
It is often called the "Strange Alliance" because it united the world's greatest capitalist state, the greatest communist state and the greatest colonial power. Его часто называют «странным альянсом», потому что он объединил величайшее капиталистическое, величайшее коммунистическое и величайшее колониальное государства.
When Pope John Paul II united the Pontifical Council for Culture and Pontifical Council for Non-Believers in 1993, he appointed Rode Secretary of the new Pontifical Council for Culture. В 1993 году, папа римский объединил Папский Совет по Культуре и Папский Совет по делам неверующих и назначил Роде секретарем нового Папского Совета по Культуре.
Больше примеров...
Совместный (примеров 56)
Also participating in the Summit was the Secretary-General of OAU, Mr. Salim Ahmed Salim, and Ambassador Mohamed Sahnoun, Joint United Nations/OAU Special Representative for the Great Lakes Region. В работе Встречи на высшем уровне также участвовали Генеральный секретарь ОАЕ г-н Салим Ахмед Салим и совместный Специальный представитель Организации Объединенных Наций/ОАЕ по району Великих озер Посол Мохаммед Сахнун.
Since 2010, WFP has been collaborating with Save the Children United Kingdom on its "Cost of the diet" software: this has involved joint analyses in 10 countries in Africa, Asia and Latin America. Начиная с 2010 года ВПП сотрудничает с британской организацией «Спасти детей» в разработке программного обеспечения «Определение стоимости рациона питания», в ходе которой был проведен совместный анализ в 10 странах Азии, Африки и Латинской Америки.
On 16 May 2002, the Governments of Argentina and the United Kingdom issued a joint press release on the occasion of the exchange of letters regarding visits of Argentine nationals to South Georgia and South Sandwich Islands which, inter alia, stated the following: 16 мая 2002 года правительство Аргентины и правительство Соединенного Королевства выпустили совместный пресс-релиз по поводу обмена письмами, касающимися посещения аргентинскими гражданами острова Южная Георгия и Южных Сандвичевых островов, в котором, в частности, говорится следующее:
A joint consultative mechanism consisting of a United Nations-EU steering committee on crisis management activities oversees the implementation of this Declaration. Для контроля за осуществлением этой Декларации был создан совместный консультативный механизм, который является руководящим комитетом Организации Объединенных Наций и Европейского союза по регулированию кризисов.
But that was offset by the eruption of political violence in the neighbouring Republic of the Congo, where the situation remains unstable despite untiring international mediation efforts led by President Bongo with the joint United Nations/OAU Special Envoy, Mr. Sahnoun. English Page Однако эти положительные события были омрачены вспышкой политического насилия в соседней Республике Конго, где положение остается нестабильным, несмотря на неустанные международные посреднические усилия, в осуществлении которых ведущую роль играют президент Бонго и совместный Специальный представитель Организации Объединенных Наций/Организации африканского единства г-н Сахнун.
Больше примеров...
Общий (примеров 67)
For example, women leaders at a newspaper, a Government-run orphanage and a small non-governmental organization in a city in Ukraine united around the issue of abandoned babies and the prejudice concerning adoption. Например, в одном из городов Украины женщины, руководящие изданием газеты, детским домом, финансируемым государством, и небольшой неправительственной организацией, нашли общий язык по проблеме оставленных младенцев и предрассудков в отношении абортов.
That is why Mali has always adopted a common and united approach among the States of the Sahelo-Saharan region to address the many security challenges they face. Вот почему Мали всегда выступает за то, чтобы государства сахело-сахарского региона занимали общий и согласованный подход в решении стоящих перед ними многочисленных проблем в области безопасности.
(e) A common procurement approach was piloted in the United Republic of Tanzania and generic guidance on common procurement at the country level was adopted for global use (2009); ё) общий подход к закупкам был реализован на экспериментальной основе в Объединенной Республике Танзания, и обобщенные указания в отношении общих закупок на страновом уровне были приняты для использования на глобальной основе (2009 год);
One speaker expressed support for the request of the United Republic of Tanzania to present a common country programme document, and another called for the support of the implementation by Ethiopia of "delivering as one" as a "self-starter" country. Один из ораторов высказался в поддержку просьбы Объединенной Республики Танзания представить общий документ по страновым программам, а другой оратор призвал поддержать осуществление инициативы «Единство действий» Эфиопией в качестве «страны-зачинателя».
The total revenue required to fund the 2006 budget is 83,213,400 East Caribbean dollars, of which EC$ 47,900,000 will be financed by the United Kingdom through budgetary support. Общий объем поступлений, необходимый для финансирования бюджета 2006 года, должен составить 83213400 восточнокарибских долларов, причем 47900000 восточнокарибских долларов будет выделено Соединенным Королевством по линии оказания бюджетной поддержки.
Больше примеров...
Соединённый (примеров 3)
Played strip Monopoly with the chairman of the Bank of England, and got herself in a very united state with the American ambassador. Играла в "монополию" на раздевание с Председателем банка Англии и создала очень соединённый штат с американским послом.
I immediately leave for United State! Я немедленно уезжать в Соединённый Штат!
I is national of the United State! Я есть подданный Соединённый Штат!
Больше примеров...
United (примеров 396)
The financial success allowed the company to reach an agreement on August 26, 1961 with the United Auto Workers for a profit sharing plan that was new in the automobile industry. Благодаря финансовым успехам, компания заключила 26 августа 1961 года соглашение с профсоюзом United Auto Workers о новом плане распределения прибыли.
On August 5, 2017, Guillén was sent on a short-term loan to United Soccer League club Tulsa Roughnecks. profile 5 августа 2017 года Гуиллен был отправлен на краткосрочный кредит клубу United Soccer League Tulsa Roughnecks. profile
SkyWest Airlines operates its largest hub at the airport as Delta Connection, and serves 243 cities as Delta Connection and United Express. Самый большой транзитный узел Delta Connection авиакомпании SkyWest Airlines расположен в аэропорту, компания совершает маршруты в 243 города под торговыми марками Delta Connection и United Express.
UNITED receives this information from newspapers, journalists, organisations working in the field of refugee and migrant issues, private researchers and governmental organisations. UNITED получает эти сведения из газет, от журналистов, организаций, работающих в сфере проблем беженцев и мигрантов, частных исследователей и государственных организаций.
In 1920, Cuno led Hapag into an alliance with United American Lines, helping to reestablish Hapag as a passenger line. Через год Куно удалось заключить договор о сотрудничестве с United American Lines, что позволило возродить HAPAG.
Больше примеров...