For instance, in the United Republic of Tanzania, communities use such tracking to monitor government spending of funds allocated for water and sanitation. |
Например, в Объединенной Республике Танзания местные жители используют такие механизмы отслеживания процесса расходования государственных средств, выделенных на развитие водопровода и канализации. |
The results have contributed to the increase of preventative interventions and have informed national policies and programmes in Kenya, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. |
Результаты этого обследования содействовали активизации мер по предотвращению насилия и разработке тщательно продуманных национальных стратегий и программ в Кении, Свазиленде, Объединенной Республике Танзания и Зимбабве. |
The Registry also assisted in the conclusion of a host State agreement with the United Republic of Tanzania and is managing the construction of the new premises for the Arusha branch. |
Секретариат также оказывал содействие в заключении соглашения о стране пребывания с Объединенной Республикой Танзания и руководит строительством новых помещений для Арушского отделения. |
Since July 2013, between 35,000 and 40,000 Burundian migrants illegally residing in the United Republic of Tanzania have been deported to Burundi by the Tanzanian authorities. |
По решению танзанийских властей с июля 2013 года в Бурунди были депортированы 35000 - 40000 бурундийских мигрантов, незаконно проживавших в Объединенной Республике Танзания. |
Close collaboration with host Government authorities in Rwanda and the United Republic of Tanzania continued to be promoted, with the view of addressing the increasing perceived security threats in the region. |
В Руанде и Объединенной Республике Танзания продолжается развитие тесного сотрудничества с властями принимающей страны в условиях роста потенциальных угроз безопасности в регионе. |
The link between cross-border crime and terrorism began to be highlighted following Al-Qaida's bombings of American embassies in the United Republic of Tanzania and Kenya in 1998. |
Связь между трансграничной преступностью и терроризмом стала особо подчерчиваться после организации «Аль-Каидой» взрывов американских посольств в Объединенной Республике Танзания и Кении в 1998 году. |
In light of this, the Migration Court expressed doubts as to the existence of any threat against the complainant in the United Republic of Tanzania. |
В свете вышеизложенного Суд по миграционным делам выразил сомнения в наличии какой-либо угрозы для заявителя в Объединенной Республике Танзания. |
Representatives of Madagascar and the United Republic of Tanzania presented national case studies on the integration of Article 6 related activities in their NAPAs. |
Представители Мадагаскара и Объединенной Республики Танзания представили национальные тематические исследования об интеграции видов деятельности, имеющих отношение к статье 6, в НПДА. |
Notes with appreciation the continued efforts of the Government of the United Republic of Tanzania in facilitating the construction project; |
З. с признательностью отмечает неустанные усилия правительства Объединенной Республики Танзания по содействию реализации проекта строительства; |
The President of the United Republic of Tanzania, speaking at the current session of the General Assembly, had reaffirmed the need to increase vigilance and enhance regional and global cooperation to combat terrorism. |
В своем выступлении на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи президент Объединенной Республики Танзания подтвердил необходимость повышения бдительности и укрепления регионального и глобального сотрудничества в борьбе с терроризмом. |
United Methodist Church - General Board of Global Ministries |
Генеральный совет глобальных миссий Объединенной методистской церкви |
During the reporting period, the Institute has broadened its scope by signing memorandums of understanding with the Ministry of Justice of Ethiopia and the Public Prosecution of the United Republic of Tanzania. |
В течение отчетного периода Институт расширил сферу охвата программы, подписав меморандумы о договоренности с министерством юстиции Эфиопии и Государственной прокуратурой Объединенной Республики Танзания. |
Development of a sectoral plan for agricultural statistics in the United Republic of Tanzania |
Разработка секторального плана по сельскохозяйственной статистике в Объединенной Республике Танзания |
According to Article 4 of the Constitution of the United Republic of Tanzania, the political structure of Tanzania is divided into the Executive, the legislature and the Judiciary. |
В соответствии со статьей 4 Конституции Объединенной Республики Танзания политическая структура Танзании включает исполнительную, законодательную и судебную ветви власти. |
The Constitution of the United Republic of Tanzania, 1977 provides for an independent judiciary with an authority and responsibility to administer justice in the country. |
Согласно Конституции Объединенной Республики Танзания 1977 года независимые судебные органы обладают соответствующими полномочиями и несут ответственность за отправление правосудия в стране. |
In Uganda and the United Republic of Tanzania, the Inspector had the opportunity to meet with various local beneficiaries partners of the Virtual Institute (Vi) programme of UNCTAD. |
В Объединенной Республике Танзания и Уганде Инспектор имел возможность встретиться с различными местными партнерами - бенефициарами программы Виртуального института (ВИ) ЮНКТАД. |
The Government of the United Republic of Tanzania believes that the report will constitute a valuable contribution to the discussions to be held in Geneva in July. |
Правительство Объединенной Республики Танзания полагает, что этот доклад станет ценным вкладом в июльские обсуждения в Женеве. |
The regional preparatory meeting for Africa was hosted by the Government of the United Republic of Tanzania, in cooperation with the World Intellectual Property Organization and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat. |
Региональное подготовительное совещание для Африки устраивалось правительством Объединенной Республики Танзания в сотрудничестве со Всемирной организацией интеллектуальной собственности и Департаментом по экономическим и социальным вопросам Секретариата. |
During the reporting period, it initiated a project directly related to Goal 2 funded by UNESCO on bridging the technology gap in the United Republic of Tanzania. |
В течение отчетного периода она инициировала финансируемый ЮНЕСКО проект, который непосредственно связан с Целью 2, по преодолению технологического разрыва в Объединенной Республике Танзания. |
Over the past four years, more than 80 post-graduate students from the United Republic of Tanzania have attended UNCTAD courses on commodity economics. |
За последние четыре года участие в учебном курсе ЮНКТАД по экономике сырьевого сектора приняли более 80 слушателей магистратуры из Объединенной Республики Танзания. |
The development of a national sustainable training programme will increase the understanding of the United Republic of Tanzania of international trade and help the country integrate further into the global marketplace. |
Разработка устойчивой национальной программы подготовки кадров позволит углубить понимание специфики международной торговли в Объединенной Республике Танзании и помочь стране глубже интегрироваться в мировой рынок. |
After analysing the competition regime and its enforcement in the United Republic of Tanzania, the reviewer made several recommendations, including the following: |
Проанализировав режим конкуренции и его применение в Объединенной Республике Танзания, эксперт вынес несколько рекомендаций, включая следующие: |
Mr. Nikubuka Shimwela, Chairman, Fair Competition Commission, United Republic of Tanzania |
г-н Никубука Шимвела, Председатель Комиссии по добросовестной конкуренции Объединенной Республики Танзания |
Over a long period of time, the Registrar has made concerted efforts to relocate those persons outside of the United Republic of Tanzania, but with very little success. |
На протяжении продолжительного периода времени Секретарь принимает целенаправленные меры для переселения этих лиц за пределы Объединенной Республики Танзания, однако практически безуспешно. |
In the United Republic of Tanzania, my Special Envoy met with President Kikwete and commended his country's contribution to the Force Intervention Brigade. |
В Объединенной Республике Танзания мой Специальный посланник встретилась с президентом Киквете и выразила ему признательность за предоставление сил для Бригады оперативного вмешательства. |