Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "United - Объединенной"

Примеры: United - Объединенной
The representatives of the Netherlands, South Africa, Norway, Lesotho and the United Republic of Tanzania reported on the progress achieved by their respective Working Groups. Представители Нидерландов, Южной Африки, Норвегии, Лесото и Объединенной Республики Танзании сообщили о прогрессе, достигнутом их соответствующими рабочими группами.
Two memoranda of understanding were signed between ILO and the Governments of the United Republic of Tanzania and Zimbabwe respectively, providing the operational and institutional framework for technical cooperation in support of the action plans. Между МОТ и правительствами Объединенной Республики Танзании и Зимбабве были подписаны два меморандума о взаимопонимании, создающие оперативную и институциональную основу для технического сотрудничества по поддержке планов действий.
In view of his leftist opinions and membership in the Polish United Workers' Party, his application was dismissed by the Provincial Qualifying Committee in Czestochowa. По причине его левых взглядов и членства в Польской объединенной рабочей партии заявление автора было отклонено провинциальным квалификационным комитетом округа Жесточова.
Beneficiaries (estimated at 1 million refugees, internally displaced persons and returnees) were mainly from Burundi, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. Ею воспользовались, по оценкам, один миллион беженцев, внутренних переселенцев и возвращенцев, преимущественно граждане Бурунди, Руанды, Уганды и Объединенной Республики Танзании.
Efforts therefore continued to accelerate the voluntary repatriation of Rwandan refugees remaining in the United Republic of Tanzania and the Democratic Republic of the Congo. Поэтому продолжились усилия по ускорению процесса добровольной репатриации руандийских беженцев, остающихся в Объединенной Республике Танзании и Демократической Республике Конго.
Examples are the Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre and the project to strengthen technological capabilities in the manufacturing sector of the United Republic of Tanzania based on the experience of Thailand. К числу соответствующих примеров относятся Азиатско-африканский центр поощрения инвестиций и технологии и проект по усилению технологического потенциала обрабатывающего сектора Объединенной Республики Танзании с учетом опыта Таиланда.
Following the adoption of the report of the Credentials Committee, the Assembly also accepted the credentials submitted by the representatives of Bahrain and the United Republic of Tanzania. Уже после утверждения доклада Комитета по проверке полномочий Ассамблея признала также полномочия, представленные представителями Бахрейна и Объединенной Республики Танзании.
The main step forward was the appointment, on 12 February 1998, of five members of the United Tajik Opposition (UTO) to cabinet-level posts. Главным успехом явилось назначение 12 февраля 1998 года пяти членов Объединенной таджикской оппозиции (ОТО) на правительственные должности.
One of the most successful examples is an integrated training programme for the development of women's entrepreneurship in food-processing in the United Republic of Tanzania. Одним из самых ярких примеров такого успешного сотрудничества является программа комплексной подготовки женщин-предпринимателей для пищевой промышленности Объединенной Республики Танзании.
These measures concern the country of origin, Rwanda, and the two host countries, the United Republic of Tanzania and Zaire. Эти меры касаются страны происхождения - Руанды и двух стран убежища - Объединенной Республики Танзании и Заира.
Efforts are being made to replicate the experience in Kenya, the United Republic of Tanzania and Uganda, and eventually in all francophone African countries. Предпринимаются меры по распространению этого опыта сначала в Кении, Объединенной Республике Танзании и Уганде, а впоследствии - во всех франкоязычных странах Африки.
UNHCR has also informed the Commission that it has provided resources to the Government of the United Republic of Tanzania for this purpose and intends to augment this assistance as necessary. УВКБ также информировало Комиссию о том, что оно предоставило правительству Объединенной Республики Танзании ресурсы для этой цели и по мере необходимости намеревается увеличивать свою помощь.
In particular, the Commission believes that the Rwandan and Burundian insurgents in the United Republic of Tanzania and Zaire are coordinating their arms procurement, training and military operations. В частности, Комиссия полагает, что руандийские и бурундийские повстанцы в Объединенной Республике Танзании и Заире координируют свои поставки оружия, военную подготовку и военные операции.
The members of the Commission shall be appointed on a basis of parity by the Government of the Republic of Tajikistan and the United Tajik Opposition. Члены Комиссии назначаются на паритетных началах правительством Республики Таджикистан и Объединенной таджикской оппозицией (ОТО).
Each sub-commission shall elect its chairman, with two subcommissions being headed by representatives of the Government and two by representatives of the United Tajik Opposition. Каждая подкомиссия избирает своего председателя, при этом две подкомиссии возглавляются представителями правительства и две - представителями Объединенной таджикской оппозиции.
The candidates put forward shall be appointed in accordance with a proposal by the United Tajik Opposition following consultations between the President and the Chairman of the Commission on National Reconciliation. Выдвинутые кандидатуры назначаются в соответствии с предложением Объединенной таджикской оппозиции после консультаций между Президентом и Председателем Комиссии по национальному примирению.
The Board endorsed project proposals concerning Bosnia and Herzegovina, Croatia, Ecuador, the Russian Federation, South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania. Он одобрил проектные предложения, касающиеся Боснии и Герцеговины, Российской Федерации, Объединенной Республики Танзании, Уганды, Хорватии, Эквадора и южной части Африки.
The President also met with official representatives of the Government of the United Republic of Tanzania, host country to the Tribunal, and expressed his sincere gratitude for their material and diplomatic support. Председатель встретился также с официальными представителями правительства Объединенной Республики Танзании - страны пребывания Трибунала - и выразил искреннюю благодарность за их материальную и дипломатическую поддержку.
Let me take this opportunity also to cite the remarkable spirit of cooperation displayed by the Government of the United Republic of Tanzania and to thank it for that cooperation. Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью и упомянуть о замечательном духе сотрудничества, продемонстрированном правительством Объединенной Республики Танзании, и поблагодарить его за это сотрудничество.
The Permanent Representative of the United Republic of Tanzania, on behalf of the Group of 77 and China, expressed full support for the regional cooperation framework. Постоянный представитель Объединенной Республики Танзании, выступивший от имени Группы 77 и Китая, выразил рамкам регионального сотрудничества полную поддержку.
In the United Republic of Tanzania, a National S&T Data Base has been created which caters for researchers, planners, academicians, entrepreneurs, etc... В Объединенной Республике Танзании была создана национальная база научно-технических данных, обслуживающая исследовательские и плановые органы, научные круги, предпринимателей и т.д.
The efforts of Mr. Julius K. Nyerere, former President of the United Republic of Tanzania, to engage the Burundi political parties in peace talks continued. Бывший президент Объединенной Республики Танзании г-н Джулиус Ньерере продолжал прилагать усилия с целью вовлечения политических сторон в Бурунди в мирные переговоры.
The International Commission also wrote to the Governments of Burundi, Uganda and the United Republic of Tanzania, requesting approval to visit and hold high-level meetings with government officials. Международная комиссия направила также письма правительствам Бурунди, Объединенной Республики Танзании и Уганды с просьбой разрешить визит и проведение встреч на высоком уровне с должностными лицами правительства.
The Security Council recalls the commitments made by the Government of Tajikistan and by the leadership of the United Tajik Opposition (UTO) to resolve the conflict and to achieve national reconciliation through peaceful means. Совет Безопасности напоминает об обязательствах правительства Таджикистана и руководства Объединенной таджикской оппозиции (ОТО) урегулировать конфликт и достичь национального примирения мирными средствами.
The East African Reproductive Health Network in Uganda, Kenya and the United Republic of Tanzania is recommending the inclusion of NGOs in monitoring activities. Восточноафриканская сеть по вопросам репродуктивного здоровья в Уганде, Кении и Объединенной Республике Танзании рекомендует включать неправительственные организации в деятельность по контролю.