Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "United - Объединенной"

Примеры: United - Объединенной
The UNICEF offices in Bolivia, Cambodia and Nepal reported increased school enrolment rates, and those in Bangladesh and the United Republic of Tanzania reported a decline in morbidity and mortality rates. Отделения ЮНИСЕФ в Боливии, Камбодже и Непале сообщили об увеличении показателей зачисления детей в школы, а отделения ЮНИСЕФ в Бангладеш и Объединенной Республике Танзании сообщили о сокращении масштабов заболеваемости и смертности.
Country reviews on the status of governance in investment promotion were carried out in Ethiopia, Lesotho, Maldives and the United Republic of Tanzania. UNCTAD also advised these countries on ways to improve governance in investment promotion. Обзоры состояния управления деятельностью по поощрению инвестиций были проведены в Эфиопии, Лесото, на Мальдивских Островах и в Объединенной Республике Танзании. Кроме того, ЮНКТАД консультировала эти страны, предлагая им различные пути совершенствования управления деятельностью по поощрению инвестиций.
Examples of collaboration between UNAIDS and NGOs included a training workshop in the United Republic of Tanzania in May 2004 in collaboration with the African Council of AIDS Service Organizations and the Eastern African National Networks of AIDS Service Organizations. К числу примеров сотрудничества ЮНЭЙДС с НПО можно отнести учебный семинар, организованный в мае 2004 года в Объединенной Республике Танзании в сотрудничестве с Африканским советом организаций по оказанию помощи больным СПИДом и Сетью национальных организаций восточноафриканских государств по оказанию помощи больным СПИДом.
Studies conducted in the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia indicated that fertility is 25-40 per cent lower among HIV-positive women. Результаты исследований, проведенных в Демократической Республике Конго, Руанде, Уганде, Объединенной Республике Танзании и Замбии, свидетельствуют о том, что показатель фертильности ВИЧ-инфицированных на 25-40 процентов ниже фертильности неинфицированных женщин.
That subsidiary shares a name with two diamond buying offices, one based in the Democratic Republic of the Congo and one in the United Republic of Tanzania, both of which trade diamonds to company A. Эта дочерняя компания имеет название, сходное с названием двух филиалов, занимающихся закупкой алмазов, - одного филиала, базирующегося в Демократической Республике Конго, и другого - в Объединенной Республике Танзании; эти два филиала поставляют алмазы компании А.
There is one large-scale mine at Mwadui, the Williamson Diamond mine, which is mined in a joint venture by De Beers (75% shareholding) and the Government of the United Republic of Tanzania (25% shareholding). В Мвадуи имеется один большой рудник - «Уильямсон Даймонд майн», где добыча алмазов осуществляется в рамках совместного предприятия, созданного компанией «Де Бирс» (75 процентов акций) и правительством Объединенной Республики Танзании (25 процентов акций).
The text of a comprehensive marriage law had been drafted by a task force, but had never been accepted, although in 1972 the United Republic of Tanzania had based its own very comprehensive law on the same draft. Текст всеобъемлющего брачного законодательства был разработан силами целевой группы, однако он так и не был принят, хотя в 1972 году данный проект был взят за основу Объединенной Республикой Танзанией при разработке собственного всеобъемлющего законодательства.
Local building materials used: 100% local building materials used in Costa Rica, the United Republic of Tanzania, Ghana and China Использование местных строительных материалов: в Коста-Рике, Объединенной Республике Танзания, Гане и Китае используется 100 процентов местных строительных материалов
Spain's official development assistance to Angola, Mozambique, Namibia, South Africa and the United Republic of Tanzania amounted to 2 billion 190 million pesetas in 1999 and 3 billion 660 million pesetas in 2000. Официальная помощь Испании в целях развития, предоставленная Анголе, Мозамбику, Намибии, Южной Африке и Объединенной Республике Танзании, составила 2,19 млрд. песет в 1999 году и 3,66 млрд. песет в 2000 году.
The Seventh Regional Summit expressed its appreciation to President Benjamin Mkapa, the people and the Government of the United Republic of Tanzania for hosting the Summit and for the cordial reception and hospitality accorded to the Heads of delegations. Участники седьмой Региональной встречи на высшем уровне выразили признательность президенту Бенджамину Мкапе, народу и правительству Объединенной Республики Танзании за проведение в этой стране Встречи на высшем уровне и за теплый прием и гостеприимство, оказанное главам делегаций.
The Government of the United Republic of Tanzania has established a children's department within the Ministry of Community Development, Gender and Children to ensure that children's and gender issues are mainstreamed in national policies. Правительство Объединенной Республики Танзании учредило в рамках министерства общинного развития и по делам женщин и детей департамент по вопросам положения детей в целях включения вопросов, касающихся положения детей и женщин, в основные направления национальной политики.
A financial agreement granting €2 million over three years had been signed by the United Republic of Tanzania and the European Commission in May 2003, for example, as part of a large-scale project implemented by Safer Africa. Так, в мае 2003 года между Объединенной Республикой Танзанией и Европейской комиссией в рамках крупного проекта, осуществляемого организацией "Safer Africa", было достигнуто финансовое соглашение о выделении в течение трехлетнего периода суммы в 2 млн. евро
The Institute sponsored two Ph.D. interns (from Uganda and India) in 1998 and three interns (from the Republic of Korea, Uganda and the United Republic of Tanzania) during 1999. В рамках этой программы Институт принял двух стажеров (из Индии и Уганды) в 1998 году и трех стажеров (из Республики Корея, Объединенной Республики Танзании и Уганды) в 1999 году.
In cooperation with the Government, ensure that the refugee camps in The United Republic of Tanzania only accommodate persons eligible for international protection, and that these camps retain an exclusively civilian character; в сотрудничестве с правительством добиться того, чтобы в лагерях беженцев в Объединенной Республике Танзании находились только те лица, которые имеют право на международную защиту, и чтобы эти лагеря сохраняли исключительно гражданский характер;
There are some 344,000 refugees from Burundi, the Democratic Republic of the Congo (DRC), Rwanda and Somalia in the United Republic of Tanzania, as follows: В Объединенной Республике Танзании находится около 344 тыс. беженцев из Бурунди, Демократической Республики Конго (ДРК), Руанды и Сомали:
In the United Republic of Tanzania, for example, the total external debt had been $7,978.9 million as of June 1999 but had reached $8,072.5 million by the end of July 1999. Например, в Объединенной Республике Танзании общая внешняя задолженность составляла по состоянию на июнь 1999 года 7978,9 млн. долл. США, однако к концу июля 1999 года она достигла 8072,5 млн. долл. США.
UNIDO has also prepared information on investment opportunities in seven LDCs (Bangladesh, Burkina Faso, Madagascar, Togo, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia), as well as on opportunities offered by privatization schemes in Africa. ЮНИДО подготовила также информацию об инвестиционных возможностях в семи НРС (Бангладеш, Буркина-Фасо, Замбии, Мадагаскаре, Объединенной Республике Танзания, Того и Уганде), а также о возможностях, создаваемых в связи с осуществлением программ приватизации в Африке.
Under the current Great Lakes operation, WFP is supplying vital assistance to an average of 1.4 million beneficiaries per month in Rwanda, Burundi, the United Republic of Tanzania, Uganda, the Democratic Republic of Congo and the Congo. В рамках нынешней операции "Великие озера" МПП ежемесячно предоставляет жизненно необходимую помощь в среднем 1,4 млн. ее получателям в Руанде, Бурунди, Объединенной Республике Танзании, Уганде, Демократической Республике Конго и Конго.
The representative informed the Committee of steps that had been taken to inform the public of women's rights, including the publication of a booklet on women's rights, and the translation of the Convention into Kiswahili, the national language of the United Republic of Tanzania. Представитель сообщила Комитету о тех шагах, которые были предприняты для доведения до сведения населения информации о правах женщин, включая публикацию буклета о правах женщин и перевод Конвенции на суахили, который является национальным языком Объединенной Республики Танзании.
(b) The central commission on elections and the conduct of the referendum for the transition period and the quota of representatives of the United Tajik Opposition in its membership; б) о Центральной избирательной комиссии по выборам и проведению референдума на переходный период и квоте в ее составе представителей Объединенной таджикской оппозиции;
The Administrator also welcomed Botswana, Canada, the Czech Republic, Denmark, Ghana, Ireland, Jamaica, Lebanon, the Republic of Korea, South Africa, Spain, and the United Republic of Tanzania, who would join the Board in January 1998. Администратор обратился со словами приветствия к представителям Ботсваны, Ганы, Дании, Ирландии, Испании, Канады, Ливана, Объединенной Республики Танзании, Республики Корея, Чешской Республики, Южной Африки и Ямайки, которые приступят к исполнению своих обязанностей в Совете в январе 1998 года.
WHO conducted food safety studies in Zambia, Viet Nam, and the United Republic of Tanzania, and the findings and recommendations are being used for the development of guidelines and training materials on food safety for health workers and mothers. ВОЗ провела исследования в области продовольственной безопасности в Замбии, Вьетнаме и Объединенной Республике Танзании, а их выводы и рекомендации используются для разработки руководящих принципов и учебных материалов по продовольственной безопасности для работников здравоохранения и матерей.
There were budgetary consequences as well, as Governments subsidized food imports and lost revenues from the temporary elimination of taxes on food imports (in Kenya and the United Republic of Tanzania) and through the sale of food below market prices (in Zimbabwe). Это обстоятельство имело также последствия для бюджета, поскольку правительства субсидировали импорт продовольствия и недополучили поступления в бюджет в результате временной отмены налогов на импорт продовольствия (в Кении и Объединенной Республике Танзания) и продажи продовольственных товаров по ценам ниже рыночных цен (в Зимбабве).
Cape Verde, Eritrea, Gambia, Mali, Niger, Senegal, the United Republic of Tanzania and, more recently, China have received direct support, including support to resolve cross-sectoral data issues, increased awareness and institution-building for information management; Непосредственная поддержка оказывалась Гамбии, Кабо-Верде, Мали, Нигеру, Объединенной Республике Танзании, Сенегалу, Эритрее и, позднее, Китаю, включая поддержку в целях решения вопросов, касающихся использования межсекторальных данных, повышения информированности населения и институционального развития в области управления информацией;
The United Kingdom noted that its first report demonstrating compliance with the provisions of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and Safety of Radioactive Waste Management, to which it is party, was issued in May 2003. Соединенное Королевство отметило, что в мае 2003 года был выпущен первый доклад, свидетельствующий о соблюдении положений Объединенной конвенции о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами, участником которой является эта страна.