The Secretary-General expresses his appreciation to the United Republic of Tanzania for its efforts and assistance in all aspects of the project. |
Генеральный секретарь выражает признательность Объединенной Республике Танзания за ее усилия и помощь по всем аспектам проекта. |
In a previous communication from the United Republic of Tanzania, it was stated that the relevant accounts had been frozen. |
В предыдущем сообщении Объединенной Республики Танзания было заявлено, что соответствующие счета заморожены. |
However, poverty remained a challenge in the United Republic of Tanzania. |
Тем не менее проблема нищеты в Объединенной Республике Танзания остается. |
The representatives of the United Republic of Tanzania, Morocco and Germany made comments and posed questions. |
С замечаниями и вопросами выступили представители Объединенной Республики Танзания, Марокко и Германии. |
The project improved the food security and living standards of rice producers in Uganda and the United Republic of Tanzania. |
Проект позволил повысить продовольственную безопасность и уровень жизни производителей риса в Уганде и Объединенной Республике Танзания. |
It also has an office in New York and an outreach office in the United Republic of Tanzania. |
Она также имеет отделение в Нью-Йорке и пропагандистский отдел в Объединенной Республике Танзании. |
The Mechanism is grateful for the cooperation offered by the Government of the United Republic of Tanzania, which has been excellent to date. |
Механизм признателен правительству Объединенной Республики Танзания за проявленное до настоящего времени замечательное сотрудничество. |
He mentioned the recent recognition of Kosovo's independence by Guyana, the United Republic of Tanzania and Yemen. |
Он упомянул недавнее признание независимости Косово Гайаной, Йеменом и Объединенной Республикой Танзания. |
It also assisted Kenya, Seychelles and the United Republic of Tanzania in establishing joint investigation teams to investigate incidents of maritime piracy. |
Интерпол оказал также содействие Кении, Объединенной Республике Танзания и Сейшельским Островам в создании объединенной следственной группы для расследования инцидентов, связанных с морским пиратством. |
The Mechanism is grateful for the cooperation offered by the Government of the United Republic of Tanzania, which has been excellent to date. |
Механизм выражает признательность за исключительное до настоящего момента сотрудничество правительства Объединенной Республики Танзания. |
During previous Conference summits, the Government of the United Republic of Tanzania had offered to provide troops and a commander for the Neutral International Force. |
На предыдущих саммитах Конференции правительство Объединенной Республики Танзания предлагало предоставить для нейтральных международных сил личный состав и командующего силами. |
This has been constitutionally entrenched in the second Draft Constitution of the United Republic of Tanzania. |
Это было конституционно закреплено во втором проекте конституции Объединенной Республики Танзания. |
In addition, the Association held a regional conference in the United Republic of Tanzania with local input from UNESCO. |
Кроме этого, Ассоциация провела региональную конференцию в Объединенной Республике Танзания при содействии местного отделения ЮНЕСКО. |
The workshops were held in Kenya, South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania. |
Эти практикумы состоялись в Кении, Объединенной Республике Танзания, Уганде и Южной Африке. |
The initial reports of Mauritania and the United Republic of Tanzania were considered over three meetings. |
Первоначальные доклады Мавритании и Объединенной Республики Танзания были рассмотрены на трех заседаниях. |
Angola saluted the progress made by the United Republic of Tanzania in the establishment of a Government of national unity in Zanzibar. |
Ангола высоко оценила прогресс, достигнутый Объединенной Республикой Танзания в формировании правительства национального единства на Занзибаре. |
I am a United Federation of Planets citizen and a Starfleet officer. |
Я - гражданка Объединенной Федерации Планет и офицер Звездного Флота. |
Earlier today, the Central Committee... of the Polish United Workers' Party... entrusted me with the duties of First Secretary. |
Сегодня Центральный Комитет... Польской Объединенной Рабочей Партии... поручил мне обязанности 1- го Секретаря. |
To the United Steel Company's board of directors. |
Для совета директоров Объединенной стальной компании. |
You have a request for a meeting from Sandy Klemmer of the United Patrolmen's Association. |
С вами хочется встретиться Сэнди Клеммер из Объединенной Ассоциации Патрульных. |
Zambia and the United Republic of Tanzania do not need to change major parts of their laws. |
Законы Замбии и Объединенной Республики Танзания не нуждаются в значительных изменениях. |
However, in the United Republic of Tanzania, the thresholds can be modified by the competition authority. |
При этом в Объединенной Республике Танзания антимонопольный орган наделен правом пересматривать такие пороговые уровни. |
Overall, the positive experience in the United Republic of Tanzania could easily be replicated in other African and least developing countries. |
Позитивный опыт Объединенной Республики Танзании можно легко повторить в других африканских и наименее развитых странах. |
The Council fully supports the mediation undertaken by the Government of the United Republic of Tanzania. |
Совет полностью поддерживает посреднические усилия, предпринимаемые правительством Объединенной Республики Танзании. |
It had also provided grants to the United Republic of Tanzania and Ethiopia to facilitate the implementation of their PRSPs. |
Она предоставила также безвозмездную помощь Объединенной Республике Танзании и Эфиопии для облегчения осуществления их ДССН. |