| Internationally, the four core countries of operation include: Kenya, South Africa, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. | На международном уровне работа в основном ведется в четырех странах: Кении, Южной Африке, Объединенной Республике Танзании и Зимбабве. |
| The Chair thanked India, the United Republic of Tanzania and the INC for their substantial contributions. | Председатель выразил благодарность Индии, Объединенной Республики Танзания и МСО за их большой вклад в эту работу. |
| With respect to local integration, the Director expressed particular appreciation to the United Republic of Tanzania for the naturalization of 155,050 Burundian refugees. | Что касается интеграции на местном уровне, то Директор выразил особую признательность Объединенной Республике Танзания за натурализацию 155050 бурундийских беженцев. |
| Technical assessments of national capacities were also undertaken in Azerbaijan, the Republic of Moldova and the United Republic of Tanzania. | Техническая оценка национального потенциала была также проведена в Азербайджане, Республике Молдове и Объединенной Республике Танзания. |
| He had been informed by the officers in the column that the delivery had come across Lake Tanganyika from the United Republic of Tanzania. | Офицеры из состава колонны сказали ему, что эта партия оружия была переправлена через озеро Танганьика из Объединенной Республики Танзания. |
| In the past year, around 500 older women had been murdered in the United Republic of Tanzania following accusations of witchcraft. | В прошлом году в Объединенной Республике Танзания были убиты порядка 500 пожилых женщин, обвиненных в колдовстве. |
| A needs assessment was conducted for the United Republic of Tanzania on sustainable commodity production and business management. | Для Объединенной Республики Танзания была проведена оценка потребностей, связанных с устойчивым производством сырья и управлением хозяйственной деятельностью. |
| Other new initiatives in the region include city development strategies in Benin, Mali, the United Republic of Tanzania and Kenya. | К числу других новых инициатив в этом регионе относится принятие стратегий развития городов в Бенине, Мали, Объединенной Республике Танзания и Кении. |
| WFP participates in the Paris Declaration agenda in Cambodia, Mozambique, Nicaragua, Rwanda and the United Republic of Tanzania. | ВПП участвует в осуществлении положений Парижской декларации в Камбодже, Мозамбике, Никарагуа, Объединенной Республике Танзания и Руанде. |
| The report indicates the different forms of violence against women that occur in the United Republic of Tanzania (para. 26). | В докладе отмечаются различные формы насилия в отношении женщин, имеющие место в Объединенной Республике Танзания (пункт 26). |
| Despite numerous efforts by the Government of the United Republic of Tanzania to facilitate negotiations, no progress has been achieved on this track. | Несмотря на многочисленные усилия правительства Объединенной Республики Танзании по содействию переговорам, в этом направлении не было достигнуто никакого прогресса. |
| During the reporting period, the rate of return of Burundian refugees from the United Republic of Tanzania decreased significantly. | ЗЗ. В течение отчетного периода наблюдалось значительное сокращение темпов возвращения бурундийских беженцев из Объединенной Республики Танзании. |
| The issue of Burundian illegal immigrants in the United Republic of Tanzania is also being addressed bilaterally between the two Governments. | Вопрос о незаконных бурундийских иммигрантах в Объединенной Республике Танзания обсуждается и на двустороннем уровне между двумя правительствами. |
| In that regard, we congratulate Ambassador Liberata Mulamula of the United Republic of Tanzania for her nomination as Executive Secretary of that body. | В этой связи мы поздравляем посла Либерату Муламулу из Объединенной Республики Танзания с назначением на пост Исполнительного секретаря этого органа. |
| Finally, I would like to thank the delegation of the United Republic of Tanzania for drafting the Presidential Statement, which we support. | В заключение я хотел бы поблагодарить делегацию Объединенной Республики Танзании за выработку проекта заявления Председателя, который мы поддерживаем. |
| Activities under this project took place in the United Republic of Tanzania and will be replicating it in other LDCs, resources permitting. | Деятельность по линии этого проекта осуществлялась в Объединенной Республике Танзании и при наличии ресурсов будет развернута в других НРС. |
| Preparations are underway for conducting assessments in the Dominican Republic, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. | В настоящее время осуществляется подготовка к проведению оценок в Доминиканской Республике, Кении, Уганде и Объединенной Республике Танзании. |
| The study is organized around four country case studies (Chile, Ghana, Peru and United Republic of Tanzania). | Оно опирается на тематические исследования по четырем странам (Чили, Гане, Перу и Объединенной Республике Танзании). |
| Additionally we continue to support specific projects in Madagascar, Nicaragua, the United Republic of Tanzania and Thailand. | Кроме того, Организация продолжает оказывать поддержку в реализации специальных проектов на Мадагаскаре, в Никарагуа, Объединенной Республике Танзания и Таиланде. |
| On 5 December 1980, four UNDP staff members died in an air crash in the United Republic of Tanzania. | 5 декабря 1980 года четыре сотрудника ПРООН погибли в авиакатастрофе в Объединенной Республике Танзания. |
| Refugees continued to repatriate to Burundi, almost exclusively from the United Republic of Tanzania. | Беженцы из Бурунди продолжали возвращаться на родину, почти исключительно из Объединенной Республики Танзания. |
| In the United Republic of Tanzania, funds were provided for an awareness-raising campaign. | В Объединенной Республике Танзания были выделены средства на кампанию по расширению осведомленности. |
| The scope and potential of these policies were showcased, including examples from Egypt and the United Republic of Tanzania. | Были продемонстрированы области применения и потенциальные возможности этих стратегий, включая примеры из Египта и Объединенной Республики Танзания. |
| Donor coordination is strengthened through such efforts, of which there are excellent examples in Bangladesh, Uganda and the United Republic of Tanzania. | Такие усилия способствуют укреплению координации деятельности доноров, и существуют прекрасные примеры этого в Бангладеш, Уганде и Объединенной Республике Танзания. |
| Three more facilities are planned for start-up in 2009, in Ghana, Mozambique and the United Republic of Tanzania. | В 2009 году планируется открыть еще три таких предприятия - в Гане, Мозамбике и Объединенной Республике Танзания. |