In this connection, my delegation fully endorses the statement made by the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China on this item. |
В этой связи моя делегация всецело поддерживает заявление, сделанное Объединенной Республикой Танзанией от имени Группы 77 и Китая по этому вопросу. |
Other countries, for example, Argentina and the United Republic of Tanzania, have implemented quotas reserving a minimum number of seats in parliaments for women. |
В других странах, например в Аргентине и Объединенной Республике Танзании, были введены минимальные квоты для женщин в парламентах. |
The European Union welcomes the results of the latest talks in Mashhad and Moscow between the Tajik Government and the United Tajik Opposition. |
Европейский союз с удовлетворением отмечает результаты последних раундов переговоров в Мешхеде и Москве между правительством Таджикистана и Объединенной таджикской оппозицией. |
The CHAIRPERSON invited the Committee to resume its consideration of the draft list of issues relating to the third periodic report of the United Republic of Tanzania, starting with paragraph 8. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету возобновить рассмотрение проекта перечня вопросов, касающихся третьего периодического доклада Объединенной Республики Танзании, с пункта 8. |
The Slum Upgrading Facility pilot programme is making steady progress in the selected pilot countries, Ghana, Indonesia Sri Lanka and the United Republic of Tanzania. |
В отдельных странах - Гане, Индонезии, Шри-Ланке и Объединенной Республике Танзания - наблюдается постепенный прогресс экспериментальной программы Фонда благоустройства трущоб. |
In parts of the United Republic of Tanzania and in Zambia, evidence is growing of a similar decline in HIV prevalence among young adults. |
В некоторых районах Объединенной Республики Танзании и в Замбии все больше данных свидетельствует об аналогичном снижении распространенности ВИЧ среди молодых взрослых. |
The envoy alleged also that large numbers of FDD rebels had crossed into the United Republic of Tanzania from where they pose a potential threat to the stability of Burundi. |
Посланник утверждал также, что большое число мятежников ФЗД перешли границу с Объединенной Республикой Танзанией, откуда они создают потенциальную угрозу стабильности Бурунди. |
An important component of the integrated programmes for Eritrea, Guinea, Rwanda, United Republic of Tanzania and Yemen is the establishment of policy and institutional mechanisms for SME promotion. |
Важным компонентом комплексных программ для Гвинеи, Йемена, Объединенной Республики Танзания, Руанды и Эритреи является создание директивных и организационных механизмов содей-ствия развитию МСП. |
Transferring new technologies and upgrading production systems is an essential component of the IPs for Burkina Faso, Guinea, Rwanda, Uganda and United Republic of Tanzania. |
Передача новых технологий и обновление производственных систем является важным ком-понентом комплексных программ для Буркина - Фасо, Гвинеи, Объединенной Республики Танзания, Руанды и Уганды. |
UNEP/UNIDO Cleaner Production Centres have been established in Ethiopia, Kenya, Morocco, Mozambique, Tunisia, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. |
В Эфиопии, Кении, Марокко, Мозамбике, Тунисе, Объединенной Республике Танзания и Зимбабве были созданы центры экологически чистого производства ЮНЕП/ЮНИДО. |
My country fully agrees with the statement made by the President of the United Republic of Tanzania and Chairperson of the African Union, Mr. Jakaya Kikwete. |
Моя страна полностью поддерживает заявление, с которым выступил президент Объединенной Республики Танзания и Председатель Африканского союза г-н Джакайя Киквете. |
The representative of the United Republic of Tanzania highlighted the importance of the assistance provided by UNCTAD to enhance the international economic community's development agenda. |
Представитель Объединенной Республики Танзании подчеркнул значение, которое имеет помощь, оказываемая ЮНКТАД в целях укрепления повестки дня международного экономического сообщества в области развития. |
H.E. Mr. Benjamin William Mkapa, President of the United Republic of Tanzania, has kindly agreed to chair the International Task Force on Commodities. |
Президент Объединенной Республики Танзании Его Превосходительство г-н Бенджамин Уильям Мкапа любезно согласился возглавить Международную целевую группу по сырьевым товарам. |
In Haiti, the United Republic of Tanzania, Viet Nam and Yemen, it was possible to see clear prioritization of the MDGs. |
Во Вьетнаме, Гаити, Йемене и Объединенной Республике Танзании стало заметно, что ЦРТ явно уделяется приоритетное внимание. |
In Botswana, Cambodia, Cameroon, Mozambique, the United Republic of Tanzania and Viet Nam, considerable effort went into building the necessary statistical capacity. |
В Ботсване, Вьетнаме, Камбодже, Камеруне, Мозамбике и Объединенной Республике Танзании были предприняты значительные усилия по наращиванию необходимого статистического потенциала. |
The International Telecommunication Union, in partnership with Member States, supported the establishment of women-led multi-purpose community telecentres in rural and remote locations in Benin, Guinea-Bissau, the United Republic of Tanzania and Zambia. |
Международный союз электросвязи вместе с государствами-членами поддержал создание возглавляемых женщинами многофункциональных общинных телевизионных центров в сельских и удаленных районах Бенина, Гвинеи-Бисау, Замбии и Объединенной Республики Танзания. |
Tailored booklets have been produced for Gabon, Malawi, Mali, Mauritania and the United Republic of Tanzania, in collaboration with each country's national statistical office. |
Такие брошюры были специально подготовлены для Габона, Мавритании, Малави, Мали и Объединенной Республики Танзания в сотрудничестве с национальными статистическими управлениями каждой страны. |
The Government of the United Republic of Tanzania attaches great importance to children's participation and consults children on various issues that affect them. |
Правительство Объединенной Республики Танзания придает большое значение участию детей в решении различных касающихся их вопросов и консультируется с ними в этой связи. |
In the United Republic of Tanzania, documentation is in progress at the national level, and in the Russian Federation, the toolkit has been translated and adapted. |
В Объединенной Республике Танзании ведется подготовка документации на национальном уровне, а в Российской Федерации переведен и адаптирован набор соответствующих материалов. |
Guides for Kenya, Mauritania, Mali, Uganda, the United Republic of Tanzania and the East African Community have been launched since UNCTAD XI. |
После ЮНКТАД XI были подготовлены справочники по Кении, Мавритании, Мали, Объединенной Республике Танзании, Уганде и Восточноафриканскому сообществу. |
The Government of the United Republic of Tanzania hosted the first meeting of the LEG, at Arusha, from 26 to 28 February 2002. |
З. Правительство Объединенной Республики Танзании организовало первое совещание ГЭН в Аруше 26-28 февраля 2002 года. |
Following a statement by the representative of Sierra Leone, as Chairman of the Group of African States, the representative of the United Republic of Tanzania made a statement. |
После заслушания заявления представителя Сьерра-Леоне, выступившего в качестве Председателя Группы африканских государств, с заявлением выступил представитель Объединенной Республики Танзании. |
Watta groups are scattered throughout northern Kenya, central and western Ethiopia, and the northern part of the United Republic of Tanzania. |
Группы ватта встречаются в Северной Кении, Центральной и Западной Эфиопии и в северной части Объединенной Республики Танзании. |
Immunization is also an important component of health SWAPs, e.g., in Cambodia, Malawi and the United Republic of Tanzania. |
Иммунизация также является важным компонентом общесекторальных подходов в сфере образования, например в Камбодже, Малави и Объединенной Республике Танзании. |
2.1 The author is a medical doctor and a member of the United National Party ("UNP") in Sri Lanka. |
2.1 Автор, врач по профессии, является членом Объединенной национальной партии (ОНП) в Шри-Ланке. |