Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "United - Объединенной"

Примеры: United - Объединенной
The experience of the United Republic of Tanzania was cited as an example, and the positive results of public-private partnerships in fostering dialogue and building trust between the public and the private sector were stressed. В качестве примера был приведен опыт Объединенной Республики Танзании, и были подчеркнуты позитивные результаты партнерства между государственным и частным секторами в укреплении диалога и доверия между ними.
Since 2000, the Community Management of Protected Areas Conservation programme has piloted an innovative approach to protected area conservation around six world heritage sites in Belize, Dominica, Kenya, Mexico, the Philippines and the United Republic of Tanzania. С 2000 года Программа общинного управления заповедниками ознаменовала собой новаторский подход к сохранению заповедников в шести объектах всемирного наследия в Белизе, Доминике, Кении, Мексике, Филиппинах и Объединенной Республике Танзании.
It became clear that every exporter of diamonds from the United Republic of Tanzania was systematically under-declaring the value of diamonds, on export, to produce the vast difference in value. Стало ясно, что каждый экспортер алмазов из Объединенной Республики Танзании постоянно занижал стоимость алмазов при экспорте, в результате чего возникали серьезные расхождения в стоимости.
In the case of the United Republic of Tanzania, it is in theory possible to determine whether exported diamonds are genuinely mined there, since it is possible for experts to say whether diamonds come from kimberlite or alluvial sources. В случае Объединенной Республики Танзании теоретически представляется возможным определить фактическое место добычи алмазов, поскольку эксперты могут с уверенностью сказать, поступают ли алмазы из кимберлитовых или аллювиальных источников.
The first quarter of 2007 has been characterized by a very low level of return of Burundian refugees from the United Republic of Tanzania, with only 2,912 refugees returning between 1 January and 30 April. В первом квартале 2007 года темпы возвращения бурундийских беженцев из Объединенной Республики Танзания были крайне низкими: за период с 1 января по 30 апреля домой вернулись только 2912 беженцев.
The Government of the United Republic of Tanzania is thus convinced that it is in the interest of the Tribunal, in its formative stage, that Judge Warioba's contribution to the Tribunal be continued. В этой связи правительство Объединенной Республики Танзании убеждено в том, что продолжение выполнения г-ном Вариобой функций судьи отвечало бы интересам Трибунала, находящегося на этапе становления.
They were organized and carried out from the United Republic of Tanzania by refugees who had been settled in the region of Kigoma since 1965, in some cases, and 1969, in others. Они были организованы и осуществлены с территории Объединенной Республики Танзании беженцами, появившимися в районе Кигомы отчасти в 1965 году и отчасти в 1969 году.
Provide workshop training/information related to a culture of peace in Nairobi, Dar-es-Salam, United Republic of Tanzania, London, New York and Bucharest in support of programme of work related to a culture of peace referred to above. Обеспечение учебными/информационными материалами рабочих совещаний, посвященных культуре мира в Найроби, Дар-эс-Саламе, Объединенной Республике Танзании, Лондоне, Нью-Йорке и Бухаресте в поддержку упомянутой выше программы работы по формированию культуры мира.
However, business traders consulted by the Group at timber depots in Dar es Salaam acknowledged the high quality of Congolese hardwoods, referred to in the United Republic of Tanzania as mwinga. Однако бизнесмены, которых удалось опросить членам Группы на складе древесины в Дар-эс-Саламе, отметили высокое качество конголезской твердой древесины, которую в Объединенной Республике Танзания называют «мвинга».
One speaker expressed support for the request of the United Republic of Tanzania to present a common country programme document, and another called for the support of the implementation by Ethiopia of "delivering as one" as a "self-starter" country. Один из ораторов высказался в поддержку просьбы Объединенной Республики Танзания представить общий документ по страновым программам, а другой оратор призвал поддержать осуществление инициативы «Единство действий» Эфиопией в качестве «страны-зачинателя».
The expert meeting was opened by H.E. Mr. Basil Mramba, Minister of Trade, Industry and Marketing of the United Republic of Tanzania, and was chaired by H.E. Mr. Arsene Balihuta, Ambassador and Permanent Representative of Uganda in Geneva. Совещание экспертов открыл Е.П. г-н Бэзил Мрамба, министр торговли, промышленности и сбыта Объединенной Республики Танзании; функции Председателя совещания выполнял г-н Арсени Балихута, посол и постоянный представитель Уганды в Женеве.
In the United Republic of Tanzania, the Sport Development Department delivers the Peer Coach Programme, which equips youth leaders with the training and tools they need to act as peer promoters on HIV/AIDS issues within their communities. В Объединенной Республике Танзания Департамент по вопросам развития спорта осуществляет программу коллегиальной подготовки, в рамках которой молодежные лидеры обучаются навыкам ведения разъяснительной работы по вопросам ВИЧ/СПИДа в своих общинах.
In interviews with FARDC intelligence officers, both "Capt." Shabani and "Maj." Ndaishimye confirmed the FRD alliance with FNL, the presence of their high command in the United Republic of Tanzania and their having purchased weapons through local Congolese arms dealers. В ходе допроса и «капитан» Шабани, и «майор» Ндаишимье подтвердили офицерам разведки ВСДРК союз между ФВД и НОС, присутствие их высшего командования в Объединенной Республике Танзания и факты приобретения ими оружия через местных конголезских торговцев оружием.
UNODC has provided technical assistance and capacity-building in financial analysis and financial investigation to the police, financial intelligence units, customs authorities and other law enforcement agencies in Ethiopia, Kenya, Somalia and the United Republic of Tanzania. ЮНОДК предоставляет техническую помощь полиции, подразделениям финансовой разведки, таможенным службам и другим правоохранительным органам в Кении, Объединенной Республике Танзания, Сомали и Эфиопии в целях наращивания потенциала по проведению финансового анализа и финансовых расследований, а также оказывает им содействие в наращивании потенциала в этой области.
In the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Rwanda and the United Republic of Tanzania, some 70 nurses and midwives have been trained in a NEPAD-supported master's degree programme in midwifery, maternal care, child nursing and trauma in the past two years. В Демократической Республике Конго, Кении, Руанде и Объединенной Республике Танзания за последние два года было подготовлено около 70 медицинских сестер и акушерок в рамках учебной программы НЕПАД на соискание степени магистра по таким специальностям, как акушерство, гинекология, педиатрия и травматология.
In 2012, UNEP has started projects with similar objectives in Sri Lanka and the United Republic of Tanzania and has provided support for Cambodia and the Philippines in the preparation of project proposals for Quick Start Programme funding. В 2012 году ЮНЕП приступила к осуществлению проектов, преследующих аналогичные цели, в Объединенной Республике Танзания и Шри-Ланке, а также оказала помощь Камбодже и Филиппинам в подготовке предложений о проектах при финансировании в рамках Программы быстрого "запуска" проектов.
For example, the United Republic of Tanzania, where the primary net enrolment ratio doubled, increased spending on education as a percentage of gross national product from 2 per cent in 1999 to 6.2 per cent in 2010. Например, в Объединенной Республике Танзания, где чистый показатель набора детей в начальные школы увеличился в два раза, расходы на образование, исчисляемые как процентная доля от валового национального продукта, увеличились с 2 процентов в 1999 году до 6,2 процента в 2010 году.
ECA has been working on transforming community ICT access points in Ghana and the United Republic of Tanzania into tele-innovation centres through the Knowledge Network of African Community Telecentres. Действуя через Информационную сеть африканских общинных телекоммуникационных центров, ЭКА вела деятельность по преобразованию общинных пунктов доступа к ИКТ в Гане и Объединенной Республике Танзания в инновационные телекоммуникационные центры.
One current genetic theory is that the Datoga/ Barabaig pastoralists of the northern part of what is now the United Republic of Tanzania managed to work their way down a narrow tsetse-free corridor and connected with Central Khoe-San-speaking peoples, possibly the Khwe or related peoples. Согласно одной из современных генетических теорий, скотоводы датога-барабайг из северной части территории, занимаемой современной Объединенной Республикой Танзания, прошли по узкому коридору, свободному от цеце, и соединились с народами основной койсанской группы, возможно, кве или родственными народами.
In compliance with this recommendation, on 4 September 2009 the President of the United Republic of Tanzania, Dr. Jakaya Mrisho Kikwete, officially launched the Tanzania Women's Bank (TWB) after it had opened its business doors on 28 July 2009. В соответствии с этой рекомендацией 4 сентября 2009 года Президент Объединенной Республики Танзания др Джакайя Мришо Киквете официально объявил о начале работы Женского банка Танзании (ЖБТ), фактически начавшего свою операционную деятельность 28 июля 2009 года.
Miracle Corners of the World contributed to the Millennium Development Goals in Rwanda, Sierra Leone, the United Republic of Tanzania and Zambia through a community development programme that supports youth-focused community centres for learning and social services in underserved communities. В Замбии, Объединенной Республике Танзания, Руанде и Сьерра-Леоне организация вносила свой вклад в достижение Целей развития тысячелетия посредством осуществления программы развития общин, которая поддерживает ориентированные на молодежь общинные центры в предоставлении обучения и социальных услуг в общинах, которые недостаточно охвачены такими услугами.
Empretec installations were followed up in the Dominican Republic, Ecuador, Peru, Romania, the United Republic of Tanzania, and Zambia. Она оказывала содействие центрам "Эмпретек" в Доминиканской Республике, Замбии, Объединенной Республике Танзации, Перу, Румынии и Эквадоре.
Hundreds of boats from both the United Republic of Tanzania and the Democratic Republic of the Congo leave the three main ports every day. Что касается озерной торговли, то ежедневно в три основных порта прибывают сотни судов из Объединенной Республики Танзании и Демократической Республики Конго.
The African Youth Alliance (AYA) programme has the objective of improving adolescent reproductive health and reducing the spread of HIV/AIDS in Botswana, Ghana, Uganda and the United Republic of Tanzania in partnership with Pathfinder International and the Program for Appropriate Technology in Health. Программа Союза африканской молодежи имеет целью повысить качество услуг в области репродуктивного здоровья подростков и сократить масштабы распространения ВИЧ/СПИДа в Ботсване, Гане, Объединенной Республике Танзания и Уганде на основе партнерского взаимодействия с организацией «Патфайндер интэрнэшнл» и Программой применения надлежащих технологий в области здравоохранения.
For example, in Namibia and the United Republic of Tanzania, there are cooperation projects in which youth are starting and maintaining their own mini-enterprises with small-scale agroforestry, providing services and other relevant activities. Например, в Объединенной Республике Танзании и Намибии имеется ряд проектов кооперативной деятельности, когда молодые люди создают и используют свои собственные мини-предприятия в мелкомасштабном агролесоводстве, в сфере предоставления услуг и в рамках осуществления иной сопутствующей деятельности.