| She wants us united against her. | Она хочет, чтобы мы объединились против нее. |
| In Latin America, leaders have united to collectively support neighbours under stress through the Union of South American Nations. | В Латинской Америке лидеры стран объединились под эгидой Союза южноамериканских наций для совместного оказания поддержки соседним странам, находящимся в тяжелом положении. |
| In November 2011, all four rebel movements united to form the Sudan Revolutionary Front (SRF). | В ноябре 2011 года все четыре повстанческих движения объединились в Суданский революционный фронт (СРФ). |
| The sons of York have united and mean to take back the throne. | Сыновья Йорка объединились и попытаются захватить трон. |
| Workers and peasants united at last, class-struggle sharpens. | Рабочие и крестьяне объединились, нарастает классовая борьба. |
| Our races united by a history long forgotten and a future we shall face together. | Наш род и род человеческий объединились в давно забытом прошлом, но будущее мы встретим вместе. |
| You're united in your concern for her. | Вы объединились в вашем беспокойстве за неё. |
| Once again, the narcos were united against a common enemy: jail in America. | И снова нарки объединились против общего врага: американской тюрьмы. |
| The range of challenges that now confront the international community in our globalized and interdependent world require that nations be united in common endeavour. | Круг проблем, встающих сейчас перед международным сообществом в нашем глобализованном и взаимозависимом мире, требует, чтобы все нации объединились в своих общих усилиях. |
| The duchies of Jülich and Berg united in 1423. | Герцогства Юлих и Берг объединились в 1423 году. |
| Had the Māori Tribes been united, the subsequent history of New Zealand could have been different. | Если бы племена маори объединились, то последующая история Новой Зеландии мог сложиться по другому. |
| Four years ago, nine organizations of Women's NGO Coalition of Georgia united together to work out national Concept on Gender Equality. | Четыре года назад девять организаций Коалиции женских НПО объединились для того, чтобы выработать национальную Концепцию гендерного равенства. |
| The two parties, so it seemed, united to form a new party called the Conservative Party of Canada. | Две партии объединились для создания новой, известной под названием Консервативная партия Канады. |
| In 1861, Italy was finally united. | В 1861 году княжества окончательно объединились. |
| The French and American armies united north of New York City during the summer of 1781. | Французская и американская армии объединились к северу от Нью-Йорка в течение лета 1781 года. |
| The guys united in eight international Friendship Teams, formed from 12-year-old boys and girls, including those with disabilities. | Ребята объединились в восемь интернациональных «Сборных Дружбы», сформированных из 12-летних мальчиков и девочек, в том числе с инвалидностью. |
| Shortly afterward, the two bands united with Anthrax for the Jägermeister Music Tour in late 2010. | Вскоре после этого, две группы объединились с Anthrax для Jägermeister Music Tour в конце 2010 года. |
| After a time, the servants at Helena's farm united and killed the husband. | Спустя некоторое время слуги на ферме Елены объединились и убили зятя своей госпожи. |
| To this end, 22 leading groups have united to create The European Nutrigenomics Organization, or NuGO. | На сегодняшний день 22 ведущие группы объединились для создания Европейской Организации Нутригеномики (NuGO). |
| The two congregations united in 1929 and the historic church building was subsequently extensively restored. | В 1929 году две церковные конгрегации объединились, вследствие чего началось восстановление исторического здания. |
| In 1569, Poland and Lithuania were united (Union of Lublin). | В 1569 году Польша и Великое княжество Литовское объединились (Люблинская уния). |
| After 1594 the three estates were united. | В 1951 году три хозяйства объединились. |
| Comrades, we stand here united against the forces of Wall Street and the City of London. | Товарищи, мы все объединились в борьбе против Уолл-стрит и Лондонского Сити. |
| A brother and sister, finally united. | Брат и сестра, наконец, объединились. |
| We're together now, and united we're stronger. | Теперь, когда мы объединились, мы стали сильнее. |