Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "United - Объединенной"

Примеры: United - Объединенной
UNHCR has been assisting several African countries, for example, the United Republic of Tanzania, Kenya, Guinea and Uganda, in dealing with security in refugee camps by strengthening their police and other law enforcement structures. УВКБ оказывает помощь нескольким африканским странам, например Объединенной Республике Танзании, Кении, Гвинее и Уганде, в деле поддержания безопасности в лагерях беженцев за счет укрепления их полицейских формирований и других правоохранительных структур.
However, more than 90,000 refugees, the vast majority returning from the United Republic of Tanzania, repatriated in 2004, bringing the total number of returnees since 2002 to 225,000. Тем не менее в 2004 году на родину вернулись более 90000 беженцев, причем подавляющее большинство возвращалось из Объединенной Республики Танзания, в результате чего общее число возвращенцев достигло с 2002 года 225000 человек.
In the United Republic of Tanzania, a technology diffusion centre will function as a demonstration centre for food processing and for providing advisory services to small- and medium-scale entrepreneurs, with a strong emphasis on promotion of female entrepreneurship. В Объединенной Республике Танзания откроется центр по распро-странению технологий, который будет выполнять функции демонстрационного центра по переработке продовольственного сырья и предоставлению кон-сультативных услуг мелким и средним предприни-мателям, при этом основной упор будет сделан на содействие развитию предпринимательства среди женщин.
During the period June 1996 to May 1999, the World Bank Consultative Group/donor meetings were held for the following least developed countries: Bangladesh, Cambodia, Guinea, Liberia, Malawi, Mauritania, Mozambique, Sierra Leone, United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia. В период с июня 1996 года по май 1999 года состоялись совещания Консультативной группы Всемирного банка/доноров по следующим наименее развитым странам: Бангладеш, Гвинее, Замбии, Камбодже, Либерии, Мавритании, Малави, Мозамбику, Объединенной Республике Танзании, Сьерра-Леоне и Уганде.
Its programmes in Burkina Faso, Ethiopia, Madagascar, Mali, the United Republic of Tanzania and Zambia place emphasis on improved urban planning and management. Его программы в Буркина-Фасо, Замбии, Мадагаскаре, Мали, Объединенной Республике Танзании и Эфиопии предназначены, главным образом, для улучшения городского планирования и управления.
Before and since the outbreak of the rebellion in Kivu, individuals related to this network have been trying to convince young Rwandan male refugees to undergo military training in camps in the United Republic of Tanzania. Как до, так и после вспышки мятежа в Киву, лица, связанные с этой сетью, пытались уговорить руандийских юношей из числа беженцев пройти военную подготовку в лагерях в Объединенной Республике Танзании.
During October 1998, according to information available to the Commission, the Rwandan extremists in Nairobi claimed to have 7,000 recruits ready to attack Rwanda from its bases in the United Republic of Tanzania. В октябре 1998 года, согласно полученной Комиссией информации, руандийские экстремисты в Найроби утверждали, что в их распоряжении имеется 7000 новобранцев, готовых напасть на Руанду со своих баз в Объединенной Республике Танзании.
The same source said that military training camps for Burundian and Rwandan rebels were located in Lukole (in the national park), Bayarumulu (near Nyakanasi), Karagwe and Kibondo in the United Republic of Tanzania. Согласно тем же источникам, военные учебные лагеря для бурундийских и руандийских мятежников находятся в Луколе (в национальном парке), Байярумулу (вблизи Ньяканази), Карагве и Кибондо в Объединенной Республике Танзании.
However, they also described the difficulties involved in policing the activities of refugees resident in the United Republic of Tanzania with the limited resources available to the Government. Вместе с тем, они также рассказали о трудностях в контроле за деятельностью беженцев, постоянно находящихся в Объединенной Республике Танзании, ввиду ограниченных ресурсов, имеющихся в распоряжении правительства.
To ensure the civilian character of the camps, UNHCR is providing assistance to strengthen the capacity of the Government of the United Republic of Tanzania to deal with security issues affecting areas populated by refugees. С целью обеспечения гражданского характера лагерей УВКБ оказывает помощь в деле укрепления потенциала правительства Объединенной Республики Танзании, с тем чтобы оно могло решать вопросы, связанные с обеспечением безопасности в районах проживания беженцев.
Significant support has been provided by UNIDO for the leather sector in Eastern Africa through a regional project involving nine countries, namely, Ethiopia, Kenya, Malawi, Namibia, the Sudan, Uganda, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. ЮНИДО оказала значительную поддержку кожевенной отрасли в странах Восточной Африки путем осуществления регионального проекта с участием девяти стран, а именно: Замбии, Зимбабве, Кении, Малави, Намибии, Судана, Объединенной Республики Танзании, Уганды и Эфиопии.
Three new ASYCUDA projects were implemented successfully in 1997 (in Namibia, the United Republic of Tanzania and Uganda), and a new project commenced in Zambia. В 1997 году были успешно осуществлены три новых проекта АСОТД (в Намибии, Объединенной Республике Танзания и Уганде) и началось осуществление нового проекта в Замбии.
In addition to unrest in Kayanza, Karuzi, Muramvya and Gitega provinces, major fighting had been reported in south-eastern Burundi, as the Burundian military attempted to prevent rebels from crossing the country to set up new bases in the United Republic of Tanzania. Помимо волнений в провинциях Кайанза, Карузи, Мурамвья и Гитега, сообщалось о крупных столкновениях в юго-восточной части Бурунди, где бурундийские вооруженные силы пытались помешать повстанцам пересечь страну с целью создать новые базы в Объединенной Республике Танзания.
A distinction should be made between the refugees who returned from Zaire and those repatriated from the United Republic of Tanzania following the situation created in Zaire. Вследствие ситуации, сложившейся в Заире, необходимо проводить различие между беженцами, возвратившимися из Заира, и беженцами, которые были репатриированы из Объединенной Республики Танзании.
(e) To monitor the assembly of United Tajik Opposition (UTO) fighters and their reintegration, disarmament and demobilization; ё) осуществлять наблюдение за сбором бойцов Объединенной таджикской оппозиции (ОТО), а также их реинтеграцией, разоружением и демобилизацией;
The President also spoke to the representatives of Burundi and the United Republic of Tanzania to convey these points. On 27 August, Council members were briefed on the postponement of the Arusha talks. Председатель также беседовал с представителями Бурунди и Объединенной Республики Танзании, с тем чтобы довести эти моменты до их сведения. 27 августа члены Совета были проинформированы о перенесении срока переговоров в Аруше.
He informed the Council members that military elements of the United Tajik Opposition had attacked government police and security forces stationed east of Dushanbe, killing many of them, including civilians. Он сообщил членам Совета о том, что военные подразделения Объединенной таджикской оппозиции атаковали правительственные силы полиции и безопасности, дислоцированные к востоку от Душанбе, убив многих из их сотрудников, включая и гражданских лиц.
The representative of the United Republic of Tanzania (on behalf of the Group of 77 and China) requested a vote on the suspension of the meeting. Представитель Объединенной Республики Танзании (от имени Группы 77 и Китая) обратился с просьбой о проведении голосования по предложению о перерыве в работе заседания.
For example, the Commission was informed that in the United Republic of Tanzania, some 10,000 to 12,000 refugees are employed by non-governmental organizations in various capacities at salaries ranging from 9,000 to 22,000 Tanzanian shillings per month. Так, например, по имеющимся у Комиссии данным, в Объединенной Республике Танзании от 10000 до 12000 беженцев выполняют различные работы по контрактам с неправительственными организациями, получая за это от 9000 до 22000 танзанийских шиллингов в месяц.
In the monthly digest of UNHCR activities of January/February 1997, it is stated that some 1.3 million Rwandan refugees from the United Republic of Tanzania and Zaire have returned to Rwanda since the outbreak of fighting in October 1996. В ежемесячном бюллетене о деятельности УВКБ в январе-феврале 1997 года говорится, что примерно 1,3 миллиона руандийских беженцев вернулись в Руанду из Объединенной Республики Танзании и Заира после начала боевых действий в октябре 1996 года.
Malawi, Mozambique, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe are given priority in Norway's development cooperation with the SADC region. В рамках осуществляемого Норвегией сотрудничества с регионом САДК в целях развития приоритетное внимание уделяется Замбии, Зимбабве, Малави, Мозамбику и Объединенной Республике Танзании.
It launched programmes in the United Republic of Tanzania and Zambia, which will be extended to other countries after 1997, aimed at developing practical guidelines for the strengthening of rural micro-finance cooperation mechanisms at the village level. Она начала реализацию программ в Замбии и Объединенной Республике Танзании, которые после 1997 года будут распространены на другие страны, с целью разработки практических руководящих принципов укрепления механизмов создания сельских микрофинансовых кооперативов на уровне деревень.
In contrast with the first days following the mass influx from Zaire, the Field Operation received reports of a larger number of initial arrests of returnees from the United Republic of Tanzania. В отличие от ситуации, сложившейся в первые дни после начала массового притока беженцев из Заира, Полевая операция получила сообщения о незамедлительных арестах большего числа лиц, возвратившихся из Объединенной Республики Танзании.
Among the refugees returning from the United Republic of Tanzania were 2,218 separated children, of whom 53 per cent were reunited with their families or relatives. Среди беженцев, возвращающихся из Объединенной Республики Танзании, насчитывалось 2218 разлученных со своими семьями детей, из которых 53 процента воссоединились с семьями или родственниками.
UNEP provided support to develop and strengthen the national database capabilities of Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania under the UNDP/GEF regional biodiversity project, implemented by FAO. В рамках регионального проекта ПРООН/ГЭФ по сохранению биологического разнообразия, который осуществляла ФАО, ЮНЕП оказала содействие в создании и укреплении национальных баз данных Кении, Объединенной Республике Танзания и Уганды.