Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенной

Примеры в контексте "United - Объединенной"

Примеры: United - Объединенной
At the same time, the heads of State of Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania met on 19 July 2000 under the chairmanship of Nelson Mandela to hold discussions on the peace process. Наряду с этим 19 июля 2000 года под председательством Нельсона Манделы состоялась встреча глав государств Уганды, Объединенной Республики Танзании и Кении, посвященная обсуждению хода мирного процесса.
To that end, feasibility studies had been undertaken in five countries: Burkina Faso, Nicaragua, Sri Lanka, the Sudan, and the United Republic of Tanzania. С этой целью были проведены технико-экономические обоснования в пяти странах: Буркина-Фасо, Объединенной Республике Танзании, Никарагуа, Судане и Шри-Ланке.
On the issue of repatriation from the United Republic of Tanzania to Burundi, two delegations said that the time was ripe for repatriation to Burundi to start. По вопросу о репатриации из Объединенной Республики Танзании в Бурунди две делегации заявили, что репатриацию уже пора начинать.
The Government of the United Republic of Tanzania believes that he has the ability and required experience to be considered for nomination as a judge of the International Criminal Court. Правительство Объединенной Республики Танзании считает, что он обладает необходимыми качествами и опытом для рассмотрения в качестве кандидата в судьи Международного уголовного суда.
Statements were made by the representatives of the United Republic of Tanzania, Madagascar, Thailand, Ethiopia, Senegal, the Russian Federation, Zimbabwe, Yugoslavia and Poland. С заявлениями выступили представители Объединенной Республики Танзании, Мадагаскара, Таиланда, Эфиопии, Сенегала, Российской Федерации, Зимбабве, Югославии и Польши.
In Senegal and the United Republic of Tanzania, UNICEF stressed the need for SWAps to enhance the involvement of communities, especially through school committees, and to address issues hampering girls' education. В Сенегале и Объединенной Республике Танзании ЮНИСЕФ подчеркивал необходимость реализации ОСП для расширения участия общин, особенно через школьные комитеты, и решения вопросов, затрудняющих получение девочками образования.
It had also provided grants to the United Republic of Tanzania and Ethiopia to facilitate the implementation of their PRSPs. Japan was of the view that total debt cancellation would jeopardize the proper functioning of the Bretton Woods institutions. Она предоставила также безвозмездную помощь Объединенной Республике Танзании и Эфиопии для облегчения осуществления их ДССН. Япония считает, что полное списание долга поставит под угрозу должное функционирование бреттон-вудских учреждений.
In these cases, and in the case study on the United Republic of Tanzania, the paper trail does not provide enough information to permit the tracking of suspect diamonds to their origins. В этих случаях и в случае конкретного исследования по Объединенной Республике Танзании отслеживание соответствующей документации не позволяет получить достаточной информации для установления страны происхождения «сомнительных» алмазов.
At the outset, the Mechanism wishes to express its deep appreciation to the Government of the United Republic of Tanzania for its invaluable cooperation and assistance, without which the case study would not have been possible. Прежде всего Механизм хотел бы выразить свою глубокую признательность правительству Объединенной Республики Танзании за бесценное сотрудничество и помощь, без которых проведение этого конкретного исследования было бы невозможным.
The efforts to this end of Deputy President Zuma of South Africa, with the active support of the Governments of Gabon and the United Republic of Tanzania, are of vital importance. Усилия, прилагаемые с этой целью заместителем президента Южной Африки Зумой при активной поддержке правительств Габона и Объединенной Республики Танзании, имеют жизненно важное значение.
The Committee continued its general debate and heard statements by the representatives of The former Yugoslav Republic of Macedonia, Myanmar, Namibia, Bolivia, Brunei Darussalam and the United Republic of Tanzania. Комитет продолжил свои общие прения и заслушал заявления представителей бывшей югославской Республики Македонии, Мьянмы, Намибии, Боливии, Брунея-Даруссалама и Объединенной Республики Танзании.
In the United Republic of Tanzania, there were signs of declining public and political tolerance of refugees, particularly amongst impoverished local communities in the hosting regions. В Объединенной Республике Танзании появились симптомы роста раздражения населения и политических кругов в связи с присутствием беженцев, особенно в бедных местных общинах в принимающих их районах.
The significance of UNIDO activities in the field can be well illustrated by its work on a safety assurance system for the fishing industry around Lake Victoria in Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. Важное значение деятельности ЮНИДО на местах хорошо иллюстрирует ее работа по созданию системы техники безопасности в рыболовном секторе в районе озера Виктория в Кении, Уганде и Объединенной Республике Танзании.
The eight beneficiary countries of the Fund are Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Tunisia, Uganda and the United Republic of Tanzania. Средства Фонда предназначены для восьми стран: Бенина, Буркина-Фасо, Ганы, Кении, Кот-д'Ивуара, Объединенной Республики Танзании, Туниса и Уганды.
Several delegations agreed with the analysis of the situation as presented in the country note for the United Republic of Tanzania, especially in the areas of HIV/ AIDS and community-centred capacity development. Несколько делегаций согласились с анализом положения, изложенным в страновой записке по Объединенной Республике Танзании, особенно в том, что касается борьбы с ВИЧ/СПИДом и укрепления общинного потенциала.
A number of selected countries - Cameroon, Ethiopia, Ghana, Mauritius, South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania - were invited to attend and present country review and appraisal reports. Принять участие в совещании и представить свои страновые доклады по результатам обзора и оценки было предложено Гане, Камеруну, Маврикию, Объединенной Республике Танзания, Уганде, Эфиопии и Южной Африке.
The workshop was followed by a three-day judicial colloquium for judges and magistrates from the same five countries, in addition to South Africa and the United Republic of Tanzania. После семинара был проведен трехдневный юридический коллоквиум для судей и магистратов из тех же пяти стран, а также из Южной Африки и Объединенной Республики Танзании.
The representative of the United Republic of Tanzania stated that the consistent position of his delegation was reflected in the current draft resolution and represented the way to bring this particular colonial situation to an end. Представитель Объединенной Республики Танзании сказал, что последовательная позиция его делегации отражена в настоящем проекте резолюции, который представляет собой механизм, позволяющий положить конец колониальному состоянию.
The representative of the United Republic of Tanzania, supported by the representative of Haiti, said that it would be appropriate to send out formal invitations to Heads of State and ministers. Представитель Объединенной Республики Танзании, которого поддержал представитель Гаити, сказал, что целесообразно было бы направить официальные приглашения главам государств и министрам.
The pilots are being undertaken on a voluntary basis under government leadership in Albania, Cape Verde, Mozambique, Pakistan, Rwanda, the United Republic of Tanzania, Uruguay and Viet Nam. Эти экспериментальные программы осуществляются на добровольной основе под руководством правительств в Албании, Вьетнаме, Кабо-Верде, Мозамбике, Объединенной Республики Танзания, Пакистане, Руанде и Уругвае.
At the same meeting, an exchange of views ensued during which interventions were made by the representatives of Bangladesh, Guinea-Bissau, the United Republic of Tanzania and Benin. На том же заседании был проведен обмен мнениями, в ходе которого выступили представители Бангладеш, Гвинеи-Бисау, Объединенной Республики Танзании и Бенина.
Initiatives are being implemented in Burkina Faso, Ghana, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe, for example, with increasing involvement in the response of local leaders, such as mayors or traditional leaders. Например, в Буркина-Фасо, Гане, Зимбабве и Объединенной Республике Танзании в осуществляемых там мероприятиях все активнее участвуют местные руководители: мэры и вожди племен.
I even took part in missions to the United Republic of Tanzania, particularly in the Kibondo District, in order to negotiate with the Tanzanian side concerning the treatment of our refugees. Я даже принимал участие в миссиях в Объединенной Республике Танзании в районе Кибондо с целью обсуждения с танзанийской стороной условий обращения с нашими беженцами.
He said that the axle load limit imposed by Kenya and the United Republic of Tanzania led to the sudden increase of transit transport costs for goods from and to his country. Он сказал, что установленное Кенией и Объединенной Республикой Танзанией ограничение нагрузки на ось привело к внезапному повышению расходов на транзитные перевозки внешнеторговых грузов его страны.
The draft manual was developed following a workshop at Dar es Salaam, and has been tested during 1997 in pilot workshops at Mwanza, United Republic of Tanzania, and Karachi. Проект пособия был подготовлен после семинара в Дар-эс-Саламе, и апробирован в течение 1997 года на пилотных семинарах в Мьянме, Объединенной Республике Танзании и Карачи.