Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганды

Примеры в контексте "Uganda - Уганды"

Примеры: Uganda - Уганды
In addition, it has attracted two private investors to build cold storage facilities, and it has worked with the Uganda Flower Association to run a third facility. Кроме того, им были привлечены два частных инвестора для строительства холодильных установок и проведена работа с Ассоциацией цветоводческих хозяйств Уганды по организации эксплуатации третьей такой установки.
The IPR recommended that a Cabinet Committee chaired by the President be formed to guide and push the implementation of Uganda's investment strategy, and that it hold regular meetings with captains of industry. В ОИП было рекомендовано создать при кабинете министров комитет под руководством президента, который бы направлял и стимулировал осуществление инвестиционной стратегии Уганды и проводил регулярные совещания с капитанами индустрии.
Concerns over the return of refugees from Uganda and Kenya into the Equatoria States remain as land continues to be occupied by internally displaced persons and SPLA members. Сохраняется озабоченность по поводу возвращения беженцев из Уганды и Кении в штаты Экватории, поскольку земли по-прежнему занимают внутренне перемещенные лица и бойцы СНОА.
The Council also heard statements by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Ann Veneman, and a former child soldier from Uganda, Grace Akallo. Совет заслушал заявления заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Алена Леруа, Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) Энн Венеман и бывшего ребенка-солдата из Уганды Грейс Акалло.
Sixty parliamentarians, representatives of the Administration and civil society, as well as the national human rights institutions of Kenya, Rwanda, Senegal, Togo and Uganda, participated in the event. В этом мероприятии приняли участие 60 членов парламента, представители администрации и гражданского общества, а также национальных правозащитных учреждений Руанды, Сенегала, Того, Кении и Уганды.
Eight per cent of the population in Kenya and 3 per cent in Uganda had access to semi-formal institutions, including microfinance institutions and savings and credit cooperatives. Восемь процентов населения Кении и три процента населения Уганды имеют доступ к полуформальным учреждениям, включая организации микрофинансирования, а также сберегательные и кредитные кооперативы.
During the last financial year, Uganda's rate of growth was 7 per cent, in spite of the global recession, which affected us all. В течение последнего финансового года темпы прироста Уганды составили 7 процентов, несмотря на глобальный экономический спад, который затронул всех нас.
And my thanks go also to the Permanent Representative and mission of Uganda for leading the work, with the Secretariat, to produce this report. Я также выражаю признательность Постоянному представителю Уганды и ее делегации за их руководство работой наряду с Секретариатом, результатом которой стал настоящий доклад.
The failure of rebel leader Joseph Kony to sign the Final Peace Agreement led, on 14 December 2008, to joint military operations by the Democratic Republic of the Congo, Southern Sudan and Uganda against LRA in the region. Неподписание заключительного мирного соглашения лидером повстанцев Джозефом Кони повлекло за собой начало проведения в регионе 14 декабря 2008 года совместных военных операций Демократической Республики Конго, Южного Судана и Уганды против ЛРА.
In addition, the Government of the United States has facilitated periodic tripartite talks with the participation of the three key subregional players - Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda - focusing particularly on cross-border issues. В дополнение к этому правительство Соединенных Штатов способствовало проведению периодических трехсторонних переговоров с участием трех ключевых субрегиональных субъектов: Демократической Республики Конго, Руанды и Уганды с уделением особого внимания трансграничным вопросам.
The Tripartite Plus Joint Commission, comprising Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda, met in Bujumbura from 20 to 21 April. 20 - 21 апреля в Бужумбуре собралась Совместная трехсторонняя плюс один комиссия в составе Бурунди, Демократической Республики Конго, Руанды и Уганды.
The project is supported by the Swedish International Development Agency, UNCTAD and the United Nations Development Programme, and implemented by Enterprise Uganda and the Ugandan Investment Authority. Этот проект осуществляется при поддержке Шведского агентства международного развития, ЮНКТАД и Программы развития Организации Объединенных Наций Агентством по развитию предпринимательства Уганды и Угандийским инвестиционным управлением.
The Group further acknowledges with appreciation the national authorities of the Democratic Republic of the Congo, Burundi, Rwanda and Uganda for their cooperation during the Group's missions to these countries. Группа выражает свою признательность национальным властям Демократической Республики Конго, Бурунди, Руанды и Уганды за оказанное ими содействие во время поездок Группы в эти страны.
A special division of the High Court of Uganda shall be established to try individuals who are alleged to have committed serious crimes during the conflict. При Верховном суде Уганды создается специальное подразделение, которое будет заниматься привлечением к ответственности лиц, подозреваемых в совершении в ходе конфликта серьезных преступлений.
The Group of Experts arrived in the country on 17 September 2012 and held a meeting with Government of Uganda officials on 18 September 2012. Группа экспертов прибыла в страну 17 сентября 2012 года и провела совещание с официальными лицами правительства Уганды 18 сентября 2012 года.
As a result, authorities from Egypt, Ethiopia, Mauritania, Swaziland and Uganda requested pilot studies on the cost of undernutrition, having received technical support and overall guidance from ECLAC, in coordination with ECA. В результате этих мероприятий власти Египта, Мавритании, Свазиленда, Уганды и Эфиопии, получив техническую поддержку и общую методическую помощь со стороны ЭКЛАК в сотрудничестве с ЭКА, обратились с просьбой о проведении экспериментальных исследований для определения связанных с недоеданием издержек.
In Attorney General v. Susan Kigula (2009), the Supreme Court of Uganda acknowledged that a prolonged stay on death row constituted cruel and inhuman treatment. По делу Генеральный прокурор против Сьюзан Кигулы (2009 год) Верховный суд Уганды признал, что продолжительное содержание заключенных в камере смертников представляет собой жестокое и негуманное обращение.
During the Group's second official visit to Kampala, the Government denied that any M23 members had ever been in Uganda, the public knowledge of their presence there notwithstanding. Во время второй официальной поездки Группы в Кампалу правительство отрицало, что какие-либо члены движения «М23» когда-либо находились на территории Уганды, хотя об их присутствии было широко известно.
Along with a number of other speakers today, I would like to pay tribute to the brave soldiers, especially those from Uganda and Burundi, who have paid the ultimate price. Как и ряд других выступавших сегодня представителей, я хотел бы почтить память тех мужественных солдат, особенно из Уганды и Бурунди, которые погибли в ходе операций, осуществляемых Миссией.
In any event, his possession of a Ugandan visa is no proof that he travelled to Uganda on his own denial as reported by the Group of Experts attests to this proposition. В любом случае обладание им визы Уганды не является доказательством того, что он совершал поездки в Уганду, и его собственный отказ, как об этом сообщила Группа экспертов, подтверждает это утверждение.
Under the IGAD Regional Capacity Enhancement Initiative, supported by UNDP, the Governments of Ethiopia, Kenya and Uganda have deployed more than 160 civil service support officers throughout South Sudan to work within Government structures. В рамках региональной инициативы МОВР в области укрепления потенциала, осуществляемой при поддержке ПРООН, правительства Кении, Уганды и Эфиопии направили свыше 160 гражданских должностных лиц для работы в государственных структурах в различных районах Южного Судана.
MONUSCO also supported the holding of a subregional workshop on gender and preventive diplomacy in Goma from 15 to 17 November, which was attended by 120 participants from Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda. МООНСДРК также поддержала проведение субрегионального семинара по гендерным вопросам и превентивной дипломатии в Гоме 15 - 17 ноября, в котором приняли участие 120 представителей из Бурунди, Демократической Республики Конго, Руанды и Уганды.
In September 2012, the defence forces of the Central African Republic, South Sudan and Uganda officially handed over 2,860 troops to the African Union as part of their contribution to the regional force. В сентябре 2012 года в распоряжение Африканского союза были официально переданы более 2860 военнослужащих из состава вооруженных сил Уганды, Центральноафриканской Республики и Южного Судана, из которых будут сформированы региональные силы.
Advertising in schools remains unregulated in many countries (see the responses of Chile, Guatemala, Paraguay, Qatar, Togo, Uganda, and the Defensor del Pueblo, Plurinational State of Bolivia). Во многих странах реклама в школах по-прежнему является нерегулируемой (см. ответы Чили, Гватемалы, Парагвая, Катара, Того, Уганды и государственного защитника, Многонациональное Государство Боливия).
The Office continued to gather and analyse information related to alleged crimes committed by the Uganda People's Defence Forces and continues to encourage national proceedings in relation to both parties to the conflict. ЗЗ. Канцелярия продолжала сбор и анализ информации в связи с предполагаемыми преступлениями, совершенными Народными силами обороны Уганды, и продолжает содействовать проведению национальных разбирательств в отношении обеих сторон конфликта.