Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганды

Примеры в контексте "Uganda - Уганды"

Примеры: Uganda - Уганды
The Programme continues to collaborate with the Ministry of Agriculture, Animal Industries and Fisheries and the Uganda Bureau of Statistics (UBOS) on activities related to gender disaggregated data. Программа продолжает сотрудничать с министерством сельского хозяйства, животноводства и рыболовства и со Статистическим бюро Уганды в деятельности, связанной со сбором данных с разбивкой по признаку пола.
With regard to AMISOM, we have requested from the African Union Peace and Security Council and the Governments of Burundi and Uganda that three additional battalions be sent to Somalia on an urgent basis. Что касается АМИСОМ, то мы попросили Совет по вопросам мира и безопасности Африканского союза, правительства Бурунди и Уганды срочно направить в Сомали дополнительно три батальона.
She informed Board members that the main issue on the agenda was SWAPs, and that country case reports had been presented by senior government officials from Cambodia and Uganda. Она проинформировала членов Совета о том, что главный вопрос повестки дня касался ОСП и что страновые доклады Камбоджи и Уганды были представлены государственными служащими высокого уровня.
During his visits, the Under-Secretary-General met with the Heads of State of the Democratic Republic of the Congo, Namibia, Uganda and Zimbabwe and senior members of their Governments. В ходе своих визитов заместитель Генерального секретаря имел встречи с главами государств Демократической Республики Конго, Зимбабве, Намибии и Уганды и высшими правительственными чиновниками этих стран.
The Permanent Representatives of the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda wrote separately to the President of the Security Council during the month of March concerning allegations of violations of the Lusaka Ceasefire Agreement. Постоянные представители Демократической Республики Конго, Руанды и Уганды в марте обратились к Председателю Совета Безопасности с отдельными письмами по поводу утверждений о нарушениях Лусакского соглашения о прекращении огня.
According to them, UPDF had entered the Democratic Republic of the Congo only because of the instability in the region, in particular along Uganda's western border. По их мнению, НСОУ вошли в Демократическую Республику Конго только по причине отсутствия стабильности в районе, особенно вдоль западной границы Уганды.
Kisangani was the theatre of unusually violent fighting between the regular armed forces of Uganda and Rwanda, in violation not only of the Lusaka Ceasefire Agreement, but also and above all of international public law. Кисангани является ареной необычайно жестоких столкновений между регулярными силами Уганды и Руанды в нарушение не только Лусакского соглашения о прекращении огня, но также всех норм международного публичного права.
Under article 40 (1) of the 1995 Constitution of the Republic of Uganda, Parliament is enjoined to enact laws: Согласно статье 40 (1) Конституции 1995 года Республики Уганды парламент уполномочен принимать законы:
1995 - The Uganda Demographic and Health Survey 1995. Демографический обзор и обзор здравоохранения Уганды 1995 года
Pursuant to Security Council resolution 1304 (2000), Rwanda and Uganda have continued to keep their forces at a distance of some 100 kilometres from Kisangani. В соответствии с резолюцией 1304 (2000) Совета Безопасности войска Руанды и Уганды по-прежнему дислоцируются на расстоянии примерно 100 км от центра Кисангани.
In the case of Uganda, individuals, mainly top army commanders, using their hold over their collaborators and some officials in rebel movements, are exploiting the resources of the Democratic Republic of the Congo. В случае Уганды отдельные лица, главным образом старшие армейские командиры, используя свою власть над своими коллаборационистами и некоторыми должностными лицами в повстанческих движениях, эксплуатируют ресурсы Демократической Республики Конго.
Combating this pandemic will require us to adopt an integrated, comprehensive approach, as experience has shown us in several countries that have seen notable results, in particular Senegal, Uganda and Thailand. Борьба с этой пандемией требует выработки интегрированного и глобального подхода, о чем свидетельствует опыт многих стран, добившихся ощутимых результатов, в частности, Сенегала, Уганды и Таиланда.
The Assembly may be aware, for example, that Uganda's Vice-President is a woman, and many more women have assumed decision-making positions in the country. Члены Ассамблеи, возможно, знают, например, о том, что вице-президентом Уганды является женщина и что женщины занимают многие руководящие посты в нашей стране.
Subsequently, however, there was a meeting of the Presidents of the Sudan and Uganda during President Museveni's inauguration on 12 May 2001 for his second term. Однако впоследствии состоялась встреча президентов Судана и Уганды в ходе церемонии инаугурации президента Мусевени 12 мая 2001 года по случаю его переизбрания на второй срок.
In addition, the presiding judge of the Court of Appeal, who also held the title of Deputy Chief Justice of Uganda, was a woman. Кроме того, председательствующим судьей Апелляционного суда, который также занимает должность заместителя председателя Верховного суда Уганды, является женщина.
The Uganda Government has gone the extra mile by offering to talk to the rebels and by declaring a unilateral ceasefire in certain areas in order to allow them to assemble. Правительство Уганды предприняло дополнительные усилия, предложив повстанцам провести переговоры и заявив об одностороннем прекращении огня в отдельных районах, чтобы дать им возможность собрать свои силы.
A guide for Uganda has been finalized and one for Mozambique is in the process of finalization. Завершена подготовка руководства для Уганды, и близится к завершению подготовка руководства для Мозамбика.
Within the programmes for Mozambique and Uganda, and to build on the success of other National Cleaner Production Centres, new centres were established in both countries. В рамках программ для Мозамбика и Уганды и с учетом успешной деятельности других национальных центров более чистого производства в обеих странах были созданы такие центры.
The eight beneficiary countries of the Fund are Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Tunisia, Uganda and the United Republic of Tanzania. Средства Фонда предназначены для восьми стран: Бенина, Буркина-Фасо, Ганы, Кении, Кот-д'Ивуара, Объединенной Республики Танзании, Туниса и Уганды.
He drew a sharp distinction between the allies and the "aggressor" forces of Uganda, Rwanda and Burundi, calling on the Security Council to apply sanctions against those countries. Он провел четкое разграничение между союзниками и силами «агрессоров», т.е. Уганды, Руанды и Бурунди, призвав Совет Безопасности применить против этих стран санкции.
CANZ calls on the Governments of Sudan and Uganda to play their part in the ICC's work to bring an end to impunity for the most serious international crimes. КАНЗ призывает правительства Судана и Уганды сыграть свою роль в работе МУС, чтобы положить конец безнаказанности в связи с совершением самых серьезных международных преступлений.
Further testimony of Uganda's cooperation may be observed from the fact that my Government has not withheld any evidence, including raw data, from the Office of the Prosecutor. Еще одним подтверждением готовности Уганды к сотрудничеству может служить то, что правительство моей страны не препятствовало передаче Канцелярии Прокурора каких-либо свидетельств, в том числе непроверенных данных.
The leaders of both Uganda and Rwanda and the United Nations Security Council delegation led by Richard Holbrooke agreed to a ceasefire and demilitarization of Kisangani on 8 May 2000 at Rwakitura. Лидеры Уганды и Руанды и делегация Совета Безопасности Организации Объединенных Наций под руководством Ричарда Холбрука договорились 8 мая 2000 года в Рвакитуре о прекращении огня и демилитаризации Кисангани.
(a) An international embargo on the direct or indirect delivery, sale or transfer of arms to the Governments of Uganda and Rwanda; а) международное эмбарго на прямые или непрямые поставки, продажи или передачи оружия правительствам Уганды и Руанды;
(b) An economic, trade and financial blockade applicable to the Governments of Uganda and Rwanda; Ь) экономическая, торговая и финансовая блокада правительств Уганды и Руанды;